Эмнеге келген жоксуң?
Γιατ- -ε- -----;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
A--i-l-g--ká---2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп калдым.
Ή-ουν-άρρωστ-ς /-ά--ω-τη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ai--ol-g- ká---2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп калдым.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν--ρθ- ε--ιδή ή-ο---ά-ρ--το- -----ω-τη.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
G--tí-den-ḗrthe-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γ--τ- --ν--ρθε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G--tí d-- ḗrt-es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчаган болчу.
Ή-α-----ρα-μ-ν-.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
G-atí -e- --th--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчаган болчу.
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δε---ρθ- ε-ειδή-ή--- κ-υ---μέν-.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-o---á---sto--- --r--tē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге ал келген жок?
Γι------- -ρθ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ-o-- árr--t-s------ōs--.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δ-- ε-χε-κ--ι-- -ι---σ-.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗm-un ---ō-t-s---ár---tē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δ---ήρ-- -πε--ή-δε- εί-ε κέφι - -ιάθ---.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n ḗ---- epei-- ḗ-oun -r-ōs-os /--r-ōs--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γ-α-ί--εν ήρθ-τε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
De----t-a-epe-dḗ--mou- -rrōst-- --árr-st-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χ--ασ--το--υ-οκί-η-- μας.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-n ḗ-tha ----d- ḗmou------st-----á-rōs-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν ήρθ--ε-ε-ειδή --λ--- -ο -υτ-κί-η-- μ--.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Gia----e- -----?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γι-τί---- -ρθ- - ---μο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G---- den ḗrth-?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
Алар поездден кечигип калышты.
Έχα-α---- -ρέ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
G-a-í-de---rt-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Алар поездден кечигип калышты.
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δ-ν-ή-θαν--π--δ- -χ-σ-ν -ο -ρ--ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗta-------s-én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
Эмнеге келген жоксуң?
Γι--- --ν---θ-ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗ--- koura-----.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
Мага уруксат берилген жок.
Δε- ---τρ--ότ--.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗ-an-koura-ménē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Мага уруксат берилген жок.
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δ-- --θα----ι-ή-δε--επι-ρ--ό---.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De---r-he -peidḗ----n-ko-ra-m-n-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.