Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

gele miẖiniyati mihabi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тигриньяча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? ስ----ይ ---ዘ---እካ? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
g--- m-h-in---t----h----2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
Мен ооруп калдым. ሓ-መ ኔ-። ሓ__ ኔ__ ሓ-መ ኔ-። ------- ሓሚመ ኔረ። 0
ge-e---ẖin-y-ti-mi-abi 2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. ሓ-መ----ነበርኩ እየ ---ጻእኩ። ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______ ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-። ---------------------- ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። 0
s---mi----y--ī-̱---ey-----’--i-a? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Эмне үчүн ал келген жок? ስለ-ንታ--ኢያ -ሳ -ይመጸት? ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____ ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት- ------------------- ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? 0
s-----nit--i--ẖ- ze---ets-a’i--? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ал чарчаган болчу. ደ---ኔ-። ደ__ ኔ__ ደ-ማ ኔ-። ------- ደኺማ ኔራ። 0
si-e-in-t-y--ī--- z-y-met----ik-? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ал чарчагандыктан келген жок. ደኺማ-ስ-ዝነ-ረ---ይመጸትን-። ደ__ ስ______ ኣ_____ ። ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ። -------------------- ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። 0
ḥamī-e-nē-e። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Эмнеге ал келген жок? ንሱ ስ-ም----ኣይመ-ን። ን_ ስ_____ ኣ_____ ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን- ---------------- ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። 0
h-a---e-nē-e። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Анын каалоосу жок болчу. ድ----ኣይ-በሮ-። ድ___ ኣ______ ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-። ------------ ድልየት ኣይነበሮን። 0
ḥ-mīm- --re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. ን------ን -ኽ--- -ል-ት --ዘ-ነ-ሮ። ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______ ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ- ---------------------------- ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። 0
h---ī-- s----ine-eri---iy---ey--e--’a’i-u። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Эмнеге келген жоксуңар? ንስ--ኩም--ለምን-ይ-ዘይ--ኹ-? ን_____ ስ_____ ዘ______ ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-? --------------------- ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? 0
h-a-ī-e-s-l-z----er--u i-e ---i-ets’--i-u። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. መ-ና ተ----ት--። መ__ ተ______ ። መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ። ------------- መኪና ተባላሽያትና ። 0
ḥ-m-me ---e-ine-e-i---iy--z-yi-e----’i--። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. መኪናና-ስለዝተ--ሸ-- ---ዝ-መ-እና ። መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ። መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ። -------------------------- መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። 0
si-emi-itay---ya--i-- -e---et-’et-? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Эмне үчүн адамдар келген жок? እ-ም ሰ-ት-ስ-ም--ይ---ም-ዘይ-ጽ-? እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____ እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ- ------------------------- እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? 0
si--m-nit-yi-īy--ni-a-z-y---t----i? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Алар поездден кечигип калышты. ባ-- ገ-ፋቶ- -ይዳ። ባ__ ገ____ ከ___ ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ- -------------- ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። 0
s--emi-it--i ----n--a ---i---s’-ti? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. ባ-ር -ዲፋ-- ሰለ-ዝ-ደ- -ዮ- ዘይ-ጹ ። ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ። ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ። ---------------------------- ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። 0
de---m---ē--። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Эмнеге келген жоксуң? ስ-ምን-ይ ----ይመጻእ-? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
d---ī-- --r-። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Мага уруксат берилген жок. ኣይተ----ይን --። ኣ________ ኔ__ ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-። ------------- ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። 0
deh--ma--ēra። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. ፍ-ድ-------ረኒ -- -ይመጻእኩ-። ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______ ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣- ------------------------ ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። 0
de-̱----sile-i--be--ti ay-m-t--e-i-i ። d_____ s_____________ a____________ ። d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ። -------------------------------------- deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -