Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   te భూత కాలం 1

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча телугуча Ойноо Дагы
жазуу వ్ర-యడం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Bhū-a-k-l-- 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
Ал кат жазды. ఆయన-ఒ--------న్-- -్ర-స--ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
Bhūta--āla- 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
Анан ал ачык кат жазды. ఆ-న-ఒక-క--్డ్--ి-వ్----రు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Vrāya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
окуу చ---ం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
Vrā--ḍ-ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
Ал түстүү журнал окуду. ఆ---ఒ- స-ాచ-ర---్----ని---ివ-రు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
Vr---ḍ-ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
Анан ал китеп окуду. అ-ాగే ఆ-- -- -ు-్తక-న-న--చద--ి-ది అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā---a -ka--ttarānni--rās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
алуу తీస-కోవ-ం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Āy--- -k- u--a--n-- --āsā-u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
Ал тамеки алды. ఆయన-ఒక -ి-ర--్--ీ-ుక-----రు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āy--a oka--t----nn--v---ā-u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
Ал бир кесим шоколад алды. ఆ-ె--క ---్--చ--్-ెట్-తీ---ు--ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Ā-a-----a -ā---n---r-s--u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. ఆ-న --ి------యుడ---కానీ -మె-విశ--సన-య---లు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Ā-ana -ka-kārḍ--i --āsāru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. ఆ-- బ-్ద-స---డు,-కానీ ఆ---క-్ట-జ--ి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Ā---- o---k--ḍ--- v-āsāru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. ఆ---బీ---డ-, ------మ- ---ంతుర-లు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
C-davaḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. ఆ---వ-్- --్బ--లే--, కేవ-ం -ప--ుల- ఉ-్నాయి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
Cadava--ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. ఆ-నక--అద-ష----ల---- క-వల- --రద-ష-టమే ఉంది ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
Cad-va-aṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. ఆయన------య- -ేదు, క-వ-ం--ర-జయ-ే--ం-ి ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Āy--- -k--s-----r- ---r---i ---i-āru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. ఆయ---ృ--త- చ------ు,-అసంతృప్త- చ-ం--డు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Āya-----a-sam-cāra -a--ānni---d-v--u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. ఆ-న--ంత--ంగ---ేద----ు-ిస--ు---ా-ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Ā-----o-a s-m----- -at-ān-i -adiv-ru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. ఆ-న-స్--హ------ం---లే-ు---్న--ర--తంగా-ఉన----ు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
A------m- -ka--u------n- --d-vi-di A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -