Ал качандан бери иштебей калды?
ক-ে---ক--ও-আ----- করছে--া?
ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_
ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-?
--------------------------
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
0
sanyōg-k-r-----aẏa-2
s__________ a_____ 2
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 2
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 2
Ал качандан бери иштебей калды?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
sanyōgakārī abyaẏa 2
Турмушка чыккандан бериби?
ও- ব--ে হবার--র --কে?
ও_ বি_ হ__ প_ থে__
ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-?
---------------------
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
0
s--yō----r- abyaẏ--2
s__________ a_____ 2
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 2
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 2
Турмушка чыккандан бериби?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
sanyōgakārī abyaẏa 2
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
হা-, ও--ব-য়ে--বার-পর থ--েই-- ---ক-জ -রছে--- ৷
হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
k-bē t---ē-- -ra --j- ka----ē -ā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
যখ--------র --য়------- ত-ন-থেক-ই ও--র কা--ক--ে -া ৷
য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------------
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
ka---thēkē - āra --j- ka--c-ē-nā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Алар таанышкандан бери бактылуу.
যখন--ে-ে ও----ক-----ে----্-ে-মি--ত-হয়-ছে-------ক- ও-া -ু-- -ছ- ৷
য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷
য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷
----------------------------------------------------------------
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
0
ka---t---ē ō--ra--āj--karachē --?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Алар таанышкандан бери бактылуу.
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
যখন--ে-ে -দে----চ্-------ে, ওরা খুব -ম-বা-রে য-- ৷
য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷
য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷
--------------------------------------------------
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
0
Ō------ē ha-ā-a -ar- t-ēkē?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ал качан чалат?
সে--খন-----কর--?
সে ক__ ফো_ ক___
স- ক-ন ফ-ন ক-ব-?
----------------
সে কখন ফোন করবে?
0
Ōra---ẏē-h-bāra-par- th---?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ал качан чалат?
সে কখন ফোন করবে?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Айдап баратыппы?
গাড়---া-ান-- --য়?
গা_ চা___ স___
গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়-
------------------
গাড়ী চালানোর সময়?
0
Ōra-b--- ha--r-----a-thēkē?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Айдап баратыппы?
গাড়ী চালানোর সময়?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ооба, айдап баратып.
হ--,-যখন - --ে--)-----ী চাল-বে ৷
হাঁ_ য__ ও (___ গা_ চা__ ৷
হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷
--------------------------------
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
0
H-m-,--r- ---- habā-a-pa-----ēk-'- ō ār---āj- ka--c-ē -ā
H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_
H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ооба, айдап баратып.
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
যখ--সে-(-েয়-) গা--- --লায়--খ- স------করে ৷
য__ সে (___ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷
------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
0
ya--a-a thēk---ra-biẏ- -aẏē-h--t--ha-a --ēk--- ō-ā-a k-ja-k-r--h---ā
y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_
y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
যখ--স--(ম--ে)-ই-্ত-----র- ------ --ভি---খ- ৷
য__ সে (___ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷
--------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
0
y--------hē-- --ā-------a-ēra-s-------l-ta-h--ē-hē,t-kha-a t-ē----r----uś- āchē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
য-ন স- (মে-ে) -াজ --ে -খ---- গান -ো-ে-৷
য__ সে (___ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷
---------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
0
ya---na -hēkē --ā--k- -parēra --ṅg- ----ta--aẏē---,---h-na th-kē-ōrā --u----chē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
যখ---মার চশম- থ--ে-না ত----মি-কি-ু দ-খতে --ই না-৷
য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷
-------------------------------------------------
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
0
y--ha-a ----ē ōrā-------a-ēra-sa--- -il--a-ha-ē-h-----h--a th--- -r-----ś--āchē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
য-ন--ু--জোরে গ-ন-ব--ে তখন আ-ি-ক--ু-ব---ে পা----া-৷
য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷
য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
--------------------------------------------------
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
0
yakhan- -hē-- ōdē-a bāccā ha---hē- --- -hu-a ka-a -----ē y--a
y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ-
-------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
য----ম----র্দি -য়-ত-----ি -ো-- গ--- -াই না-৷
য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷
--------------------------------------------
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
0
s---a-h-na-ph-na ka-abē?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
sē kakhana phōna karabē?
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
য-----ষ্-- হয় ত-হলে-আ--- ট-য--্-ি-ন--- নেব-৷
য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷
য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷
--------------------------------------------
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
0
s- k-k-a-a p---a--a--b-?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
sē kakhana phōna karabē?
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
যদি-আম-া-লটার-ট- জিতে--াই---হল--আ-রা -া---পৃ-িব- ---ে----়াবো-৷
য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷
য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷
---------------------------------------------------------------
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
0
s- --kh-n- -hōna --ra-ē?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
sē kakhana phōna karabē?
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
য-ি ------়--াড----া-আ-- তা-লে আমরা-খাওয়া শ--ু--রব-৷
য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷
য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷
----------------------------------------------------
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
0
G-ṛī--āl--ō-a-sa----?
G___ c_______ s______
G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-?
---------------------
Gāṛī cālānōra samaẏa?
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
Gāṛī cālānōra samaẏa?