Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   hy բարդ ստորադասական 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

բարդ ստորադասական 2

bard storadasakan 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? Ի-չքա-- ժամ--ակ-է- -- -ա-չ- ա-խ-տում: Ի______ ժ______ է_ ո_ ն_ չ_ ա________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-: ------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: 0
b-rd-st-r--asak---2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
Турмушка чыккандан бериби? Ամ-ւս--ւթյունից --ս---: Ա______________ ս______ Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-: ----------------------- Ամուսնությունից սկսա՞ծ: 0
b-rd s--r--a-a-a--2 b___ s___________ 2 b-r- s-o-a-a-a-a- 2 ------------------- bard storadasakan 2
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ա--,----ա--ւսնո------ի----տ----ւ----- -շխ--ո--: Ա___ ն_ ա______________ հ___ ա____ չ_ ա________ Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------------- Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: 0
In---k-a-n ---m-n-- -,---- n- -h-- a-h--a--m I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ա-ու-նանալո-ց-ս---ծ-ն- այլև-----աշխատու-: Ա____________ ս____ ն_ ա____ չ_ ա________ Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------- Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: 0
Inch’--a---z-a--nak--,---r--a c-’--as-k-a-um I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Алар таанышкандан бери бактылуу. Ծ-ն--ա---ուց--կս---ն-----ե------ --: Ծ___________ ս____ ն____ ե______ ե__ Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-: ------------------------------------ Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: 0
I-c-’k---n-zh-ma--- -, vo---a---’- as--h--um I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Ե-ե--ն-- ո-նեն-լո-- սկ--- նր--ք--ազ---ե------ր--ո--- դուր- --ում: Ե_______ ո_________ ս____ ն____ հ_______ ե_ ե_______ դ____ գ_____ Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ- ----------------------------------------------------------------- Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: 0
A----u-’-u-i--- --sa--s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Ал качан чалат? Ե՞-- է -- --ռ-խո-ո- --ս---: Ե___ է ն_ հ________ խ______ Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-: --------------------------- Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: 0
Am-sn---y-n-ts--------s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Айдап баратыппы? Վ----ո------ց-ու-մ: Վ______ ը__________ Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-: ------------------- Վարելու ընթացքու՞մ: 0
Am--nu----nits’ s--a--s A______________ s______ A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Ооба, айдап баратып. Ա-ո, --րե--ւ --թաց---մ: Ա___ վ______ ը_________ Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ----------------------- Այո, վարելու ընթացքում: 0
Ayo,-na-amu--u---u---s’-het- aywy--s --’- -shk-at-m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. ն-----ախ--ով ---ո-մ-է-----լ-ւ-ըն-ա-ք---: ն_ հ________ խ_____ է վ______ ը_________ ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ---------------------------------------- նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: 0
Ay-- n--a-usnu--y--it-’--eto -ywy-vs-ch-- ----h--um A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Ն--հե-ո-ս-ա-ույ--- նա---մ---րդո-----ւ---թացքու-: Ն_ հ____________ է ն_____ հ__________ ը_________ Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: 0
A----na am-snu--yun-ts- ---o -ywy--s-c-’i--shkhat-m A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________ A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ն--ե-աժ-տությ-ւ--- լս--- հ-----ր--ո--յ---ն-րը-կատ-րե-ո- ը-թ-ց--ւմ: Ն_ ե____________ է լ____ հ___________________ կ________ ը_________ Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------------------------ Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: 0
A-u-na--l-ts’ s--at------y------h’i -sh----um A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Ես -չին- չ-- --ս--ւ-, եթե--ս ա--ո- չ-ւն-մ: Ե_ ո____ չ__ տ_______ ե__ ե_ ա____ չ______ Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-: ------------------------------------------ Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: 0
A-us--n--uts- sk---s--a-ayle-- --’--as--hatum A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Ե--ո-ի-չ-չեմ հ---անո--- --- ե-ա-շ---թ-ո-նը բ-րձր-է: Ե_ ո____ չ__ հ_________ ե__ ե_____________ բ____ է_ Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է- --------------------------------------------------- Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: 0
Am-sn----ut-’--ksa-- ----yl-v- -h’---shk---um A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________ A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Ե---չ մ- հոտ---մ զգ--մ----- ---բուխ-- -իվ--դ---: Ե_ ո_ մ_ հ__ չ__ զ_____ ե__ հ________ հ_____ ե__ Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-: ------------------------------------------------ Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: 0
Ts--o--analut-- ---a-- nr-nk- ye---------n T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Մե-- տա-սի ----վեր-նո-մ,-ե-----ձր- - -ա--ս: Մ___ տ____ ե__ վ________ ե__ ա____ է գ_____ Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------------------- Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: 0
Ts-not-ana--ts------ts -----’---r-an-k--en T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Մեն--աշ--րհ-վ-կ---ագ-յե-----թե---տո-ո--գ-ւ-ար--ա--ն-: Մ___ ա_______ կ___________ ե__ լ______ գ_____ շ______ Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-: ----------------------------------------------------- Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: 0
Tsa----a---ut-’----a-- ---nk- -erj--ik y-n T______________ s_____ n_____ y_______ y__ T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Մ-------ս-ն- -ա-ը,---ե-ն- -ո---վ--գա: Մ___ կ______ ճ____ ե__ ն_ շ_____ չ___ Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա- ------------------------------------- Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: 0
Yerekha--r -ne-a-u-s- sksa-s’ n--nk- --z----p yen ye---o-----u-s -n-m Y_________ u_________ s______ n_____ h_______ y__ y________ d___ g___ Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u- --------------------------------------------------------------------- Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -