Сүйлөшмө

ky Байламталар 4   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Байламталар 4

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

samuchchayabodhak avyay 4

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. टेल-व---- -लन-----बाव-ू- वह ---गया टे____ च__ के बा___ व_ सो ग_ ट-ल-व-ज-न च-न- क- ब-व-ू- व- स- ग-ा ---------------------------------- टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 0
s-----c-ayabodh-k ---a--4 s________________ a____ 4 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 4 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 4
Ал кеч болсо да, калды. बह-त-द-र --न--के--ावजू---ह-ठ--ा--ुआ -ै ब__ दे_ हो_ के बा___ व_ ठ__ हु_ है ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह- -------------------------------------- बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0
s--u--c-a--bo--ak--vy-y-4 s________________ a____ 4 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 4 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 4
Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. ह-ने----न- थ-,--ि--भ- -- नहीं -य---ै ह__ मि__ था_ फि_ भी व_ न_ आ_ है ह-न- म-ल-ा थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- ------------------------------------ हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0
te-e-vi--n---al-n--ke-b-a--j-o- vah s--g--a t_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___ t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. ट-ल--ि-़--चा----ा, फ---भ---ह--ो ग-- है टे____ चा_ था_ फि_ भी व_ सो ग_ है ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह- -------------------------------------- टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0
tele-viza- -h-lan---e -a-v-j--d va--so--aya t_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___ t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. प-ले ह--ब-ुत द-र-हो--- -ी- फ-र-भ---- ठ-र---ै प__ ही ब__ दे_ हो ग_ थी_ फि_ भी व_ ठ__ है प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह- -------------------------------------------- पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0
t---eviz---ch-l----k----a-ajoo- -ah ----aya t_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___ t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. ह--र----ल-क-- --,-फ---भी वह--ह-- -य- है ह__ मु___ थी_ फि_ भी व_ न_ आ_ है ह-ा-ी म-ल-क-त थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- --------------------------------------- हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 0
ba-ut-de--h-ne ke-b-a----o- v-h----h--a hua-h-i b____ d__ h___ k_ b________ v__ t______ h__ h__ b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. उसक---ा- ल-इ-ैन्- ----न- -े ब---ूद-व- --ड़ी -लाता-है उ__ पा_ ला____ न हो_ के बा___ व_ गा_ च__ है उ-क- प-स ल-इ-ै-्- न ह-न- क- ब-व-ू- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------------- उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0
b--ut--er-h-n--k- -aavajo---va---h---r- hua---i b____ d__ h___ k_ b________ v__ t______ h__ h__ b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. रास--ा ----ा-होने-क--ब-वज-द व- त--़ -ा-ी --ात--है रा__ चि__ हो_ के बा___ व_ ते_ गा_ च__ है र-स-त- च-क-ा ह-न- क- ब-व-ू- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------- रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
bahut --r hon- ----aa-a-o-d --- t--h--- --a-h-i b____ d__ h___ k_ b________ v__ t______ h__ h__ b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. ब--- पीने--े ब----- -ह-----ि--च--ता है ब__ पी_ के बा___ व_ सा___ च__ है ब-ु- प-न- क- ब-व-ू- व- स-इ-ि- च-ा-ा ह- -------------------------------------- बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 0
h----e --l--- -ha,-phir-bhee-vah -ah----a-a---i h_____ m_____ t___ p___ b___ v__ n____ a___ h__ h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. उ-के पास --र-इ-ि-ग ल---ैन----ह-- ह-, -िर-भ--व- --ड़ी च---ा-है उ__ पा_ ड्____ ला____ न_ है_ फि_ भी व_ गा_ च__ है उ-क- प-स ड-र-इ-ि-ग ल-इ-ै-्- न-ी- ह-, फ-र भ- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 0
h--an------na t--,-p----bhe--v-h --hin --ya -ai h_____ m_____ t___ p___ b___ v__ n____ a___ h__ h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. र--्-ा --क-ा ह---फ-र भी -- --ज- ग--- ----ा-है रा__ चि__ है_ फि_ भी व_ ते_ गा_ च__ है र-स-त- च-क-ा ह-, फ-र भ- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------- रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
h-m--- ---an- -ha- ph-r -h---v-- na-in -a-- hai h_____ m_____ t___ p___ b___ v__ n____ a___ h__ h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. उस ने ---- पी-----फिर-भ- वह ---रस-इ-ि---ला----ै उ_ ने ब__ पी है_ फि_ भी व_ मो______ च__ है उ- न- ब-ु- प- ह-, फ-र भ- व- म-ट-स-इ-ि- च-ा-ा ह- ----------------------------------------------- उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0
tel-ev-z-n-c--alo- -ha--ph-r-b-e- -a---o-ga-a-hai t_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__ t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. प--- ल--े-ह--े -- ब----द उ-- नौ-री-नही--म-------है प_ लि_ हो_ के बा___ उ_ नौ__ न_ मि_ र_ है प-़- ल-ख- ह-न- क- ब-व-ू- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- -------------------------------------------------- पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
t-l-e----n c-aaloo t-a- ph-- -h-----h ----a-a --i t_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__ t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. द--- -ो-- के-बा--ू- वह ड-क्-- के---स --ीं--ा--ही है द__ हो_ के बा___ व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- --------------------------------------------------- दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
t----vi-a--ch-al-o --a,-p-ir--he---ah-s- ga-a h-i t_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__ t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. पै-- --ह-न- -े --वज-द उ- -े---ड़ी-ख-ी-- -ै पै_ न हो_ के बा___ उ_ ने गा_ ख__ है प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह- ----------------------------------------- पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0
p--al- he--bahut-de---- --e- t-ee- phir -----vah-t------ h-i p_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__ p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. व- पढ़ी-लि-- ह-, -ि---ी उसे -ौ----नहीं म-ल -----ै व_ प_ लि_ है_ फि_ भी उ_ नौ__ न_ मि_ र_ है व- प-़- ल-ख- ह-, फ-र भ- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------------------------- वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
pa--l- he- --h-t d----o-g-ee--h-e, ---r--h---vah--h---r---ai p_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__ p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. उ-को -र-- -ै, फ-- भ---ह डॉ-्ट--के -ा--न-ीं ज- र-- है उ__ द__ है_ फि_ भी व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- ---------------------------------------------------- उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
p-h-l- --e b-hu- der h- ---e-t--e,---i- bhe- v-h thaha-a-hai p_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__ p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. उसके ----प-स- न--ं-ह--, फ-र -ी उसन- ग--ी-ख़र--ी-है उ__ पा_ पै_ न_ हैं_ फि_ भी उ__ गा_ ख़__ है उ-क- प-स प-स- न-ी- ह-ं- फ-र भ- उ-न- ग-ड़- ख-र-द- ह- -------------------------------------------------- उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 0
h--a-r---m---aka-t thee,---i- ---- -ah-n---n--a----ai h_______ m________ t____ p___ b___ v__ n____ a___ h__ h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------------- hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -