Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   cs Druhý pád

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы k-čk- -é-p-----kyně k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
Менин досумдун ити pe--mé---p--te-e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
Менин балдарымдын оюнчуктары hr--ky m--h dětí h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. T- -e-p--š- mé-o k--e--. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To -- --t--m----l-g--ě. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. T---e p-á-- -ý-- -ol--ů. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. K-o--ík----oši-e--- -t---ný. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Гараждын ачкычы жок. Klí- ---ga---e je pr--. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. V-d-ucího --čít-č j---ozb--ý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Кыздын ата-энеси ким? Kdo--s-- -o---e--é--ív--? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? Jak-s--do---nu-k-d--- -e-----ro--čů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. T-n-d-m stoj---a --nci tét- u--c-. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? J-- s- jm-nuje-h--v-- --st- Švý-ar---? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Китептин аты кандай? J----- -menu-e-ta kni-a? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? J-k -- -m--uj- sou--do--- ----? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? K---m--í---t- p-á----n-? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? K-y-j--u-ná-št-v-í --d-n--lé--ř-? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? Kdy----u--á-št--n---o-i-y v-m----? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -