Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
నా-స-న--ి-ు-ాల--పి-్-ి.
నా స్_____ పి___
న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-.
-----------------------
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
0
Ṣ----v-bhakti
Ṣ____________
Ṣ-ṣ-ī-i-h-k-i
-------------
Ṣaṣṭīvibhakti
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
Ṣaṣṭīvibhakti
Менин досумдун ити
నా ----హితు-- క--్-.
నా స్____ కు___
న- స-న-హ-త-న- క-క-క-
--------------------
నా స్నేహితుని కుక్క.
0
Ṣaṣ--vib--kti
Ṣ____________
Ṣ-ṣ-ī-i-h-k-i
-------------
Ṣaṣṭīvibhakti
Менин досумдун ити
నా స్నేహితుని కుక్క.
Ṣaṣṭīvibhakti
Менин балдарымдын оюнчуктары
న- -----ల--ొమ--లు.
నా పి___ బొ____
న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు-
------------------
నా పిల్లల బొమ్మలు.
0
Nā --ē-i-u-āl------i.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
Менин балдарымдын оюнчуктары
నా పిల్లల బొమ్మలు.
Nā snēhiturāli pilli.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
ఇది-న- సహ-ద్య-గ- --క్----టు.
ఇ_ నా స____ యొ__ కో__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
0
Nā----h-tur-l-----l-.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Nā snēhiturāli pilli.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
ఇ-ి-న---హ--్యోగి-య--్క క-ర-.
ఇ_ నా స____ యొ__ కా__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
0
N---n--i-urā---p--li.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Nā snēhiturāli pilli.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
ఇది--ా ---ద-య-గి-యొక్---ని.
ఇ_ నా స____ యొ__ ప__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి-
---------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
0
N---nē--tuni -ukk-.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Nā snēhituni kukka.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
చ-క్-ా--ుండి--ు-డీ -డి--యి---.
చొ__ నుం_ గుం_ ఊ_____
చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-.
------------------------------
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
0
N- snē-i-uni -uk--.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Nā snēhituni kukka.
Гараждын ачкычы жок.
గ-రేజ- త-----వ--ప-య-ంద-.
గా__ తా___ పో___
గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి-
------------------------
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
0
N- s-ē-itu-i k-kka.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Гараждын ачкычы жок.
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Nā snēhituni kukka.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
యజ-ాని ---్- కంప్యూట-్-పని-ేయ-- --దు.
య___ యొ__ కం____ ప____ లే__
య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-.
-------------------------------------
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
0
N---i----a--o--malu.
N_ p______ b________
N- p-l-a-a b-m-m-l-.
--------------------
Nā pillala bom'malu.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Nā pillala bom'malu.
Кыздын ата-энеси ким?
ఈ--మ--ాయి --్లి-ండ--ులు ఎ-ర-?
ఈ అ___ త______ ఎ___
ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-?
-----------------------------
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
0
I-i-nā-------ōgi yo--a k-ṭu.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Кыздын ата-энеси ким?
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
న-న--ఆమ---ల-లి--డ-ర-ల ఇం-ిక- ఎలా --ళ్ళ--ి?
నే_ ఆ_ త______ ఇం__ ఎ_ వె____
న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
------------------------------------------
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Idi-n- ---odyōg--y-k-- kō--.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
ఆ ఇ-్----ఈ-ర-డ-డు---వర --్---- /-- ఇ-్-- --దారి-చ-వ----్న--.
ఆ ఇ___ ఈ రో__ చి__ ఉ____ / ఆ ఇ__ ఈ దా_ చి__ ఉ____
ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-.
------------------------------------------------------------
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
0
I---n- ----dy-g- ----- k---.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
స-వ---జ-్లాం-----జధాన---గ-ం పే---ఏ-ిట-?
స్______ రా___ న__ పే_ ఏ___
స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------------------
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
0
Idi n--s--odyō-- yo-k---āru.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Китептин аты кандай?
ప------ శీర--------ు ఏ--టి?
పు___ శీ___ పే_ ఏ___
ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
0
Idi-n- sa-od-ō-- yo--a-----.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Китептин аты кандай?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Кошунанын балдарынын аттары ким?
పొ--గ--ట------- ప-ల్ల--పేర్లు -మ-టి---ప్రక్క---ి ప--్----ే---------?
పొ___ వా__ పి___ పే__ ఏ__ / ప్____ పి___ పే__ ఏం__
ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-?
--------------------------------------------------------------------
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
0
I-- -ā-----dy-g- --kka-kā-u.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Кошунанын балдарынын аттары ким?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
పి-్-ల-సెలవ--ు ఎ-్---ు?
పి___ సె___ ఎ____
ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు-
-----------------------
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
0
Idi----s-hod-ōgi-y---a pan-.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
డా-్టర్---క---స-ప్ర--ం---స--ం--ప్పుడెప-పుడ-?
డా___ యొ__ సం____ స__ ఎ_______
డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు-
--------------------------------------------
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
0
I-- n- s-h-dy--i ----- -a-i.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Музейдин иштөө сааттары кандай?
మ-----యం -న-న--గం--కు---రు---ా--?
మ్___ ఎ__ గం___ తె_____
మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-?
---------------------------------
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
0
I-i------hodyō-i--o-ka-p-ni.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Музейдин иштөө сааттары кандай?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.