буга чейин – эч качан
य-प-र--- – ---न--्--- न-ही
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
k-iyā--ś-ṣaṇa-a-yaya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
буга чейин – эч качан
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу?
आ-ण या-ूर--ी --्---ल- --ला-- --ल-या -ह-त--ा?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
kr--ā-iśē--ṇ---v-a-a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Жок, эч качан.
नाह-- अ-ू-पर-य---न---.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
y-p-r-ī-- --ūna---y-n-a nāhī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Жок, эч качан.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
кимдир бирөө – эч ким
क-णी-----ण---ाही
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
yā-ū-vī ----------ya-t- --hī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
кимдир бирөө – эч ким
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы?
आ-- --े -ोण-ला ओळखता-क-?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
yā-ūrv--- a-ūnap-r-a-t-----ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
नाही--मी इथ--------ही-ओळ-त ---ी.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
āpaṇ- ---ū-v--bar-i--l--gē--/---l---āhāt- --?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
дагы – мындан ары
आण-ी थो----े--- ज-स-त वेळ -ाही
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āp-ṇ----pū--ī -ar---a----ēlā/ gēl-ā --āta--ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
дагы – мындан ары
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
आपण--थे-आ-----------ळ -ा--णार-का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
āp-ṇa yāpūr-ī--a-lin-lā gēlā/ ---yā āhāta--ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
न-ह-- मी इ-- जास्--व-ळ--ां-णार नाही.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
Nā-ī, aj-n-pa-ya-t----h-.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
आ-खी क--ी –--णखी का-- न--ी
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
N-hī----ū--par-an-a -ā-ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
आ-ण --ख- -ाही --ण-र क-?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
Nāhī- --ūn-parya-t---āhī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
न-ह-- मल- --खी -ाह- ----य-े--ा-ी.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
Kōṇ- – k-ṇī nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
अ-ोदर- ------ अ-ू--र्-----ाह- -ाही
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
Kō-ī – k--ī--ā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
आ-ण --ो--च ---ी----्ल--------?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
Kō-- –---ṇī nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
न-ह-- मी अज---र्--- -ाह--ख-ल्-े-न-ही.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
āp-ṇa it-- k--ālā ---k---ā k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
дагы бирөө – башка эч ким
आणख--कोणाल--–-आ-खी कोण-ला-नाही
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
ā-a----th--k-------ḷ---atā kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
дагы бирөө – башка эч ким
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы?
आ-खी को-ाला -ॉ-ी --हिज- क-?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
āpaṇ---thē--ōṇ-lā -ḷa--a-----?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Жок, башка эч ким.
नाही,-आ--ी को-ा---(---ी -क- --े-.
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
Nāhī- mī it-ē-kōṇāl-hī ōḷa-hat- --hī.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Жок, башка эч ким.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.