Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – тигриньяча

ዘሊልካ ውጻእ
ዓሳ ካብ ማይ ዘሊሉ ይወጽእ።
zelilka wusya
‘asa kab may zelilu yewuṣa.
секире алуу
Балык судан секире алды.

ምርኢት
ኣብዚ ዘመናዊ ስነ-ጥበብ ንምርኢት ይቐርብ።
miret
abzi zemenawi sne-t‘ebeb n‘miret yik‘erb.
көргөз
Азыр санат көргөзүлөт.

ቁርሲ ምብላዕ
ኣብ ዓራትና ቁርሲ ክንበልዕ ንመርጽ።
ḳǝrsi mbla‘
ab aṛatna ḳǝrsi kǝnblǝ‘ nmǝrṣ.
тамактануу
Биз төшкөндө тамактанганды жакшы көрөбүз.

ርአ
ኣብ ዕረፍቲ፡ ብዙሕ ትርኢታት እርኢ ነይረ።
rəʔa
ab ʔərəfti, bəzu tərə.ətat ərəʔə nayrə.
кароо
Менин демалуучулуктагы убактымда көп коркунучтуу жайга карадым.

መጽናዕቲ
ኣብ ዩኒቨርሲተይ ብዙሓት ደቂ ኣንስትዮ እየን ዝመሃራ።
m‘snā‘ēti
āb yūnīvērsītēy bzuhāt dēkī ānstīyō yēn z‘m‘hārā.
окуу
Менин университетимде көп аялдар окушат.

ቀሪብኩም ምጹ
እቶም ቀንዴል ኣብ ነንሕድሕዶም ይቀራረቡ ኣለዉ።
qǝribkum mǝsu
ǝtom qǝndǝl ʾab nǝnǝḫǝdḫǝdom yǝqǝrarǝbu ʾǝlow.
жакындоо
Сүлүктөр бир-бирине жакындап жатат.

ንምርኣይ
ገንዘቡ ከርኢ ይፈቱ።
nəmrʾay
gənəzbu krəʾ yəfətu.
көрсөтүү
Ал акчасын көрсөткөндө жакшы көрөт.

ምጅማር
ፍትሖም ከበግስዎ እዮም።
mijmaar
fit‘hom kebgswo eyom.
башталган
Алар бозууларын баштайт.

ምብጻሕ
እቲ መብጽሒ ሰብ ነቲ መግቢ የምጽኦ ኣሎ።
mǝbsāḥ
ēti mǝbsǝḥī seb nǝti mǝgbī yǝmǝs’o ālo.
жеткируү
Жеткенчи азыкты жеткиргенде.

ምቹው ክኸውን
እቲ መንገዲ ንብሽክለተኛታት ዝምችእ ኣይኮነን።
michuw k‘wén
iti mengédi nbishkéletégnatat zmiché aykonén.
жарайтуу
Бул жол велосипедчилер үчүн жарайтуу эмес.

ንታሕቲ ጠምቱ
ንታሕቲ ናብቲ ጎልጎል ትጥምት።
ntahtə tmətu
ntahtə nabti gogol tətəmət.
төмөн кароо
Ал ар жандыга төмөн карайт.
