Pasikalbėjimų knygelė

lt Asmenys   »   af Persone

1 [vienas]

Asmenys

Asmenys

1 [een]

Persone

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
-k e_ e- -- ek 0
aš ir tu e- -n jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
mes abu on--al-ei o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
jis -y h_ h- -- hy 0
jis ir ji hy en-sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
jie abu hul-e --bei h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
vyras di---an d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
moteris d-- --ou d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
vaikas d-e-k--d d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
šeima ’n----ilie ’_ f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
mano šeima my-f-m--ie m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
Mano šeima (yra) čia. My ---i-i--is h-er. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
Aš (esu) čia. E--i- hi--. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
Tu (esi) čia. J- is hi-r. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. Hy ------r -n s- -s--ie-. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
Mes (esame) čia. On- ----ier. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
Jūs (esate) čia. J---e-is ---r. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
Jie visi (yra) čia. H-ll--is-a---- hi-r. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

Mokydamiesi kalbų įveikiame Alzheimerio ligą

Norintieji išlaikyti proto galią turėtų mokytis kalbų. Kalbiniai įgūdžiai gali apsaugoti nuo silpnaprotystės. Tai įrodė daugelis mokslinių tyrimų. Be to, mokinio amžius čia neturi jokios reikšmės. Svarbiausia, kad būtų reguliariai treniruojamos smegenys. Žodyno mokymasis aktyvuoja skirtingas smegenų sritis. Šios sritys valdo svarbius kognityvinius procesus. Todėl keliomis kalbomis kalbantys žmonės yra dėmesingesni. Jie taip pat lengviau sutelkia dėmesį. Tačiau tai ne vieninteliai daugiakalbystės privalumai. Daugiakalbiai žmonės priima geresnius sprendimus. Tiksliau, jie juos priima greičiau. Taip yra todėl, kad jų smegenys išmoko pasirinkti. Jos visada žino bent du terminus vienam dalykui pavadinti. Ir abu šie terminai yra tinkami. Todėl daugiakalbiai žmonės įpratę nuolat priimti sprendimus. Jų smegenys pratusios rinktis iš daugelio pasirinkimų. Tokios kalbos pratybos pagerina ne tik smegenų kalbos centrą. Daugiakalbystė yra naudingai daugeliui smegenų sričių. Kalbiniai įgūdžiai taip pat reiškia geresnę kognityvinę kontrolę. Žinoma, silpnaprotystės visiškai išvengti neįmanoma. Tačiau daugiakalbių žmonių smegenyse ši liga progresuoja lėčiau. O jų smegenys, rodos, lengviau kompensuoja ligos padarinius. Besimokančius kalbų ši liga veikia kiek silpniau. Sumišimai ir užmaršumas nėra tokie rimti. Todėl mokytis kalbų naudinga tiek jauniems, tiek vyresniems. O, be to, sulig kiekviena nauja išmokta kalba, mokytis naujų kalbų darosi lengviau. Būtent todėl visi turėtume griebtis ne vaistų, o žodyno!