Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   hu Idő / óra

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [nyolc]

Idő / óra

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vengrų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! B-csá-a-! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? H-n- ó-- -an? - --n--i az-i-ő? H___ ó__ v___ / M_____ a_ i___ H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Labai ačiū. Köszön-m----p--. K_______ s______ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Pirma valanda. Eg- --a-van. E__ ó__ v___ E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Dvi valandos / antra valanda. K-t-óra van. K__ ó__ v___ K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Trys valandos / trečia valanda. Háro---ra-v--. H____ ó__ v___ H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. N-gy-ó-- -an. N___ ó__ v___ N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Penkios valandos / penkta valanda. Öt-ór- van. Ö_ ó__ v___ Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Šešios valandos / šešta valanda. H-t óra -a-. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Septynios valandos / septinta valanda. H---ó-- va-. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Nyolc--ra-va-. N____ ó__ v___ N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Devynios valandos / devinta valanda. K--e----ra-va-. K_____ ó__ v___ K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. T-z---- --n. T__ ó__ v___ T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. T-zen-g----- van. T_______ ó__ v___ T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Ti-e-k-t ó-- v--. T_______ ó__ v___ T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. E---p-r---atva- -ásodp--c-ő--á--. E__ p___ h_____ m___________ á___ E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. Egy--r- hatv-n-per-b-l--l-. E__ ó__ h_____ p______ á___ E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. E----a--h-s---négy ó--------l. E__ n__ h_________ ó_____ á___ E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!