Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   vi Ngày trong tuần

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vietnamiečių Žaisti Daugiau
pirmadienis Thứ hai T__ h__ T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
antradienis T-ứ-ba T__ b_ T-ứ b- ------ Thứ ba 0
trečiadienis T---tư T__ t_ T-ứ t- ------ Thứ tư 0
ketvirtadienis T-----m T__ n__ T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
penktadienis Th- --u T__ s__ T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
šeštadienis T-ứ---y T__ b__ T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
sekmadienis C-- nh-t C__ n___ C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
savaitė T--n T___ T-ầ- ---- Tuần 0
nuo pirmadienio iki sekmadienio Từ---ứ---------c-ủ nhật T_ t__ h__ đ__ c__ n___ T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Pirmoji diena yra pirmadienis. Ng-- --ứ-n-ấ- -- t-ứ-ha-. N___ t__ n___ l_ t__ h___ N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Antroji diena yra antradienis. N-ày --ứ-ha- -----ứ b-. N___ t__ h__ l_ t__ b__ N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Trečioji diena yra trečiadienis. N--y -h- b- -à th- t-. N___ t__ b_ l_ t__ t__ N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. N-à- -hứ -ư-là t-ứ---m. N___ t__ t_ l_ t__ n___ N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Penktoji diena yra penktadienis. N-----hứ --m là--h- --u. N___ t__ n__ l_ t__ s___ N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šeštoji diena yra šeštadienis. Ngà- thứ--á--là t-ứ--ảy. N___ t__ s__ l_ t__ b___ N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Septintoji diena yra sekmadienis. N-à----ứ b-y l--c----h--. N___ t__ b__ l_ c__ n____ N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Savaitė turi septynias dienas. M----uầ--có---y n-ày. M__ t___ c_ b__ n____ M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Mes dirbame tik penkias dienas. Ch-n- -a -h- --m-việc---m-ngà---hôi. C____ t_ c__ l__ v___ n__ n___ t____ C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!