Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   it Ieri – oggi – domani

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [dieci]

Ieri – oggi – domani

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. I-r- -r- --b-to. I___ e__ s______ I-r- e-a s-b-t-. ---------------- Ieri era sabato. 0
Vakar (aš) buvau kine. Ie-i--o---sta----- cin--a. I___ s___ s____ a_ c______ I-r- s-n- s-a-o a- c-n-m-. -------------------------- Ieri sono stato al cinema. 0
Filmas buvo įdomus. I--f--m------n---e-s---e. I_ f___ e__ i____________ I- f-l- e-a i-t-r-s-a-t-. ------------------------- Il film era interessante. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. Oggi - d--en-c-. O___ è d________ O-g- è d-m-n-c-. ---------------- Oggi è domenica. 0
Šiandien (aš) nedirbu. O-gi-n-n-l-----. O___ n__ l______ O-g- n-n l-v-r-. ---------------- Oggi non lavoro. 0
(Aš) lieku / būnu namie. R-s-- --ca--. R____ a c____ R-s-o a c-s-. ------------- Resto a casa. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. D-m-n- è-l--e--. D_____ è l______ D-m-n- è l-n-d-. ---------------- Domani è lunedì. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Doma-i----o-o--i nuo-o. D_____ l_____ d_ n_____ D-m-n- l-v-r- d- n-o-o- ----------------------- Domani lavoro di nuovo. 0
(Aš) dirbu biure. L--o-o -n ---icio. L_____ i_ u_______ L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavoro in ufficio. 0
Kas jis? Ch---? C__ è_ C-i è- ------ Chi è? 0
Tai Pėteris. È P-t--. È P_____ È P-t-r- -------- È Peter. 0
Pėteris (yra) studentas. Pe--r è u-o -t---nte. P____ è u__ s________ P-t-r è u-o s-u-e-t-. --------------------- Peter è uno studente. 0
Kas ji? Q-es-a---i--? Q_____ c__ è_ Q-e-t- c-i è- ------------- Questa chi è? 0
Tai Marta. Q---ta è Mart--. Q_____ è M______ Q-e-t- è M-r-h-. ---------------- Questa è Martha. 0
Marta (yra) sekretorė. Mart-a-- --a-s-g-e-a-i-. M_____ è u__ s__________ M-r-h- è u-a s-g-e-a-i-. ------------------------ Martha è una segretaria. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. Pe--- - Marth--s--- ----i. P____ e M_____ s___ a_____ P-t-r e M-r-h- s-n- a-i-i- -------------------------- Peter e Martha sono amici. 0
Pėteris yra Martos draugas. P-t-r-è---a-i---di-M--th-. P____ è l______ d_ M______ P-t-r è l-a-i-o d- M-r-h-. -------------------------- Peter è l’amico di Martha. 0
Marta yra Pėterio draugė. Mart---è-l-a--c- d- --t--. M_____ è l______ d_ P_____ M-r-h- è l-a-i-a d- P-t-r- -------------------------- Martha è l’amica di Peter. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!