Pasikalbėjimų knygelė

lt Name   »   sr У кући

17 [septyniolika]

Name

Name

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Čia (yra) mūsų namas. Овде ј- --ш--к-ћа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
U ----i U k___ U k-c-i ------- U kući
Viršuje (yra) stogas. Г--е-ј- -ров. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
U--u-́i U k___ U k-c-i ------- U kući
Apačioje (yra) rūsys. До-е -е -одрум. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Ov-- -e-na-----c--. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Už namo (yra) sodas. Из- --ће ----рт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Ovde j- --š--kuća. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Šiapus namo nėra gatvės. П-ед--ућ-- -е-- у----. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
O----je -aš--kuć-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Šalia namo (yra) medžiai. П-р-д --ћ- ј----в-ће. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Gor---e -ro-. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Čia (yra) mano butas. О--е----мо- --а-. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
G-r- -e-kr-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Čia (yra) virtuvė ir vonia. О--е су-кух-ња-и ---а-и--. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
G-r- je k--v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Ten (yra) svetainė ir miegamasis. Та----е д-евн---о-а ---п-в-ћ-----а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
Do--------d-u-. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Namo durys (yra) uždarytos. В---а --ћ--су ----ор-на. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
D-----e-p-d-um. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Bet langai (yra) atviri. А-и ---з--и-с- ---о-е--. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
D-le je-po---m. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Šiandien karšta. Д-на- је-вр---. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Iza-kuće-j-----. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
(Mes) einame į svetainę. М----ем- ----е-н----б-. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
I-a ku-́---e-vrt. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Ten yra sofa ir krėslas. Т-м- су -офа и-ф-те-а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Iz---uc----e vr-. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Sėskitės! Сед---е! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
P--d ku--om -e-a----ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ten stovi mano kompiuteris. Там---т------ј-к-мпју--р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
P-e- k-ć-m n--a------. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ten stovi mano muzikinis centras. Там- с--ји м-ја --з-ч---ли--ја. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Pre- ku--o--n--a -----. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Televizorius (yra) visai naujas. Те-ев-зор -- -от------ов. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
P---d----́- -e d-veće. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.

Žodžiai ir žodynas

Kiekviena kalba turi nuosavą žodyną. Žodynas susideda iš tam tikro kiekio žodžių. Žodis – tai nepriklausomas lingvistinis vienetas. Žodžių reikšmės visada skiriasi. Tai juos skiria nuo garsų ir skiemenų. Kiekvienoje kalboje egzistuoja skirtingas žodžių skaičius. Pavyzdžiui, anglų kalba turi labai daug žodžių. Ji netgi laikoma pasaulio čempione žodyno kategorijoje. Šiandien manoma, kad anglų kalba turi daugiau nei milijoną žodžių. Oksfordo anglų kalbos žodyne yra daugiau nei 600 tūkst. žodžių. Kinų, ispanų ir rusų kalbų žodynai daug mažesni. Žodynas taip pat yra priklausomas nuo kalbos istorijos. Anglų kalba buvo paveikta daugelio kitų kalbų ir kultūrų. Todėl anglų žodynas žymiai išaugo. Tačiau netgi šiandien anglų žodynas nepaliauja augti. Ekspertai apskaičiavo, kad kasdien į žodyną įtraukiama 15 naujų žodžių. Dažniausiai jie atkeliauja iš naujųjų medijų. Mokslinė terminologija į šį skaičių neįtraukiama. Mat vien chemijos terminų yra tūkstančiai. Beveik visose kalbose trumpi žodžiai yra vartojami dažniau nei ilgi. Dauguma kalbėtojų naudoja vos kelis žodžius. Todėl turime rinktis tarp aktyvaus ir pasyvaus žodyno. Pasyviame žodyne laikome mums suprantamus žodžius. Tačiau šiuos žodžius naudojame retai arba beveik nenaudojame. Aktyviame žodyne esančius žodžius naudojame reguliariai. Paprastiems pokalbiams ir žinutėms pakanka kelių žodžių. Anglų kalboje tam pakanka maždaug 400 žodžių ir 40 veiksmažodžių. Tad nesijaudinkite, jei jūsų žodynas ribotas!