Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   ar ‫تنظيف المنزل‬

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

‫18 [ثمانية عشر]

18 [thmanyat eashr]

‫تنظيف المنزل‬

tanzif almanzil

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. ‫-ل--م هو-ا-سبت. ‫_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ه- ا-س-ت- ---------------- ‫اليوم هو السبت. 0
al-a-m hu---a--a--. a_____ h___ a______ a-y-w- h-w- a-s-b-. ------------------- alyawm huwa alsabt.
Šiandien (mes) turime laiko. ا-ي-م-لدي-ا ال---. ا____ ل____ ا_____ ا-ي-م ل-ي-ا ا-و-ت- ------------------ اليوم لدينا الوقت. 0
a-ya---l--ayna--l-a--. a_____ l______ a______ a-y-w- l-d-y-a a-w-q-. ---------------------- alyawm ladayna alwaqt.
Šiandien (mes) valome butą. اليو---ق-م -ت--ي--ا----. ا____ ن___ ب_____ ا_____ ا-ي-م ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة- ------------------------ اليوم نقوم بتنظيف الشقة. 0
a-yawm--a-u--bi---z-f---s---a-. a_____ n____ b_______ a________ a-y-w- n-q-m b-t-n-i- a-s-a-a-. ------------------------------- alyawm naqum bitanzif alshaqah.
Aš valau / šveičiu vonią. ‫أ-----------مام. ‫___ أ___ ا______ ‫-ن- أ-ظ- ا-ح-ا-. ----------------- ‫أنا أنظف الحمام. 0
a-a--n-z-f al-a-a-. a__ u_____ a_______ a-a u-a-i- a-h-m-m- ------------------- ana unazif alhamam.
Mano vyras plauna automobilį. ‫زوج-----ل ا--ي-رة. ‫____ ي___ ا_______ ‫-و-ي ي-س- ا-س-ا-ة- ------------------- ‫زوجي يغسل السيارة. 0
z-w-i yagh--- a-saya-ah. z____ y______ a_________ z-w-i y-g-s-u a-s-y-r-h- ------------------------ zawji yaghslu alsayarah.
Vaikai valo dviračius. ‫ا-أط--- ---ف---ا-در-جا-. ‫_______ ي_____ ا________ ‫-ل-ط-ا- ي-ظ-و- ا-د-ا-ا-. ------------------------- ‫الأطفال ينظفون الدراجات. 0
a-atfa--yu-a--f----l-i-a---. a______ y________ a_________ a-a-f-l y-n-z-f-n a-d-r-j-t- ---------------------------- alatfal yunazifun aldirajat.
Senelė laisto gėles. ‫--جد--ت--ي --زه-ر. ‫_____ ت___ ا______ ‫-ل-د- ت-ق- ا-ز-و-. ------------------- ‫الجدة تسقي الزهور. 0
a---dd-h--u-qi-a--z-hur. a_______ t____ a________ a-j-d-a- t-s-i a-z-u-u-. ------------------------ aljaddah tusqi alzzuhur.
Vaikai tvarko vaikų kambarį. الأط-ال -نظفون------ال-ط--ل. ا______ ي_____ غ___ ا_______ ا-أ-ف-ل ي-ظ-و- غ-ف- ا-أ-ف-ل- ---------------------------- الأطفال ينظفون غرفة الأطفال. 0
alat--l yu---ifun --ur--------f-l. a______ y________ g______ a_______ a-a-f-l y-n-z-f-n g-u-f-t a-a-f-l- ---------------------------------- alatfal yunazifun ghurfat alatfal.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. ز--- --ظ- ---به. ز___ ي___ م_____ ز-ج- ي-ظ- م-ت-ه- ---------------- زوجي ينظف مكتبه. 0
z---i ----z-f --kt-----. z____ y______ m_________ z-w-i y-n-z-f m-k-a-a-u- ------------------------ zawji yunazif maktabahu.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. ‫--- -ض- -لغ-يل-في---غ----. ‫___ أ__ ا_____ ف_ ا_______ ‫-ن- أ-ع ا-غ-ي- ف- ا-غ-ا-ة- --------------------------- ‫أنا أضع الغسيل في الغسالة. 0
ana-a----a-g-as-l--i al-h--sa-a-. a__ a___ a_______ f_ a___________ a-a a-a- a-g-a-i- f- a-g-a-s-l-h- --------------------------------- ana adau alghasil fi alghassalah.
(Aš) džiaustau skalbinius. أنا-‫--شر---غس-ل. أ__ ‫____ ا______ أ-ا ‫-ن-ر ا-غ-ي-. ----------------- أنا ‫أنشر الغسيل. 0
a----nshu--a-gha-i-. a__ a_____ a________ a-a a-s-u- a-g-a-i-. -------------------- ana anshur alghasil.
(Aš) lyginu skalbinius. أنا--أ-وي-ا--لا--. أ___ أ___ ا_______ أ-ا- أ-و- ا-م-ا-س- ------------------ أنا‫ أكوي الملابس. 0
an------ ---al-b--. a__ a___ a_________ a-a a-w- a-m-l-b-s- ------------------- ana akwi almalabis.
Langai (yra) nešvarūs. ‫--نو--- م--خ-. ‫_______ م_____ ‫-ل-و-ف- م-س-ة- --------------- ‫النوافذ متسخة. 0
al--awa-i-h-m----ikh--. a__________ m__________ a-n-a-a-i-h m-t-s-k-a-. ----------------------- alnnawafidh mutasikhah.
Grindys (yra) nešvarios. ‫ا-أ-ضي- مت--ة. ‫_______ م_____ ‫-ل-ر-ي- م-س-ة- --------------- ‫الأرضية متسخة. 0
al-rdi-t--u-a-ik---. a_______ m__________ a-a-d-a- m-t-s-k-a-. -------------------- alardiat mutasikhah.
Indai (yra) nešvarūs. ا---ب----ت--ة. ا______ م_____ ا-أ-ب-ق م-س-ة- -------------- الأطباق متسخة. 0
al-t-a- -uta-i-ha-. a______ m__________ a-a-b-q m-t-s-k-a-. ------------------- alatbaq mutasikhah.
Kas valo langus? ‫-ن --ظف --نو---؟ ‫__ ي___ ا_______ ‫-ن ي-ظ- ا-ن-ا-ذ- ----------------- ‫من ينظف النوافذ؟ 0
m---yun--i- -ln--------? m__ y______ a___________ m-n y-n-z-f a-n-a-a-i-h- ------------------------ man yunazif alnnawafidh?
Kas siurbia dulkes? ‫------ف با-مك-سة ا-ك-----ي-؟ ‫__ ي___ ب_______ ا__________ ‫-ن ي-ظ- ب-ل-ك-س- ا-ك-ر-ا-ي-؟ ----------------------------- ‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟ 0
m---yu-a-i----lm----sa--l-a-rua----? m__ y______ b_________ a____________ m-n y-n-z-f b-l-i-n-s- a-k-h-u-y-y-? ------------------------------------ man yunazif bilmiknasa alkahruayiya?
Kas plauna indus? من-يغس---لأ-ب-ق؟ م_ ي___ ا_______ م- ي-س- ا-أ-ب-ق- ---------------- من يغسل الأطباق؟ 0
ma- yaghsil--la-b-q? m__ y______ a_______ m-n y-g-s-l a-a-b-q- -------------------- man yaghsil alatbaq?

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!