Pasikalbėjimų knygelė

lt III (trečias) pokalbis   »   be Гутарка 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

III (trečias) pokalbis

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Ar rūkote? В--ку--це? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Gut---a 3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
Anksčiau taip (rūkiau). Р-ней – т-к. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Gut-rka 3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
Bet dabar neberūkau. Але-----------льш-н- к-ру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
V-----y--e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? В-- н---у-зе-з--інац-,-ка-- --з-куру? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V- --r-ts-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Ne, visai ne. Н-- зу--м--е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Vy-k-----e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Tai man netrukdo. Мн- --т--н- з-м--а-. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
R-ne--–-t--. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Ar ko nors išgersite? В-п-е-е--то-неб--зь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
R-ney-- --k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Gal konjako? Кань-ку? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
R--e- - -ak. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Ne, geriau alaus. Не- лепш--іва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
A-e-tsyap-r ya bol’-- n------. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Ar daug keliaujate? Вы-шм-- -----ожн-ча-це? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Ale--s-a-e- -a--ol-s-------r-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. Т--,--ас--й-за ў-ё-гэ-- -а--н-----ў-і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ale t----er ya -ol’sh -e-k--u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame. А-- --пер--- п---х-лі---ды на адп---н--. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Va- n- bud---z-mіn-ts’- k-lі -a -a--ru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Koks karštis! Ну----пяк---! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Va---- -u-z- z---nat-’, -a---y- z--uru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Taip, šiandien tikrai karšta. Так---ё-н- -а--аўд--гора-а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Va- n- budz-----і-a-s-,-k--і y- -----u? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Einame į balkoną. Да---це-вый--ем на ба-к--. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
N-- ----m--e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Rytoj čia bus vakarėlis. З----а --- б---е-ве-ары-а. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
N-, -u--m --. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Ar jūs taip pat ateisite? В--т-кс--а-пр-йд----? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
N-,-zusіm -e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. Так--нас так---а за--асі--. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Mn--g-ta-ne z--іn--. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.

Kalba ir rašyba

Kiekviena kalba yra naudojama bendravimui. Kalbėdami išreiškiame savo mintis ir jausmus. Tai darydami ne visada sekame mūsų kalbos taisyklėmis. Naudojamės nuosava kalba, šnekamąja kalba. Ji skiriasi nuo rašytinės. Rašytinėje kalboje lengviau pastebimos jos taisyklės. Rašytinė išraiška leidžia kalbai tapti tikra kalba. Ji paverčia kalbą matoma. Rašytiniai šaltiniai leido perduoti tūkstančių metų senumo žinias. Todėl rašytinė kalba yra kiekvienos rafinuotos kultūros pagrindas. Pirmoji rašytinė kalba buvo sukurta daugiau nei prieš 5000 metų. Tai buvo Šumerų dantiraštis. Šumerai raštus išraižydavo molio plokštėse. Dantiraštis buvo naudojamas tris šimtus metų. Maždaug tokį laiką egzistavo ir Senovės Egipto hieroglifai. Juos studijavo labai daug mokslininkų. Hieroglifai yra ganėtinai sudėtingos rašymo sistemos atspindys. Tačiau greičiausiai jie buvo sumanyti dėl gana paprastos priežasties. Tais laikais Egipto karalystė buvo milžiniška ir joje gyveno daug gyventojų. Kasdienis gyvenimas ir, svarbiausia, ekonomika, turėjo būti atidžiai kontroliuojami. Reikėjo valdyti mokesčius ir apskaitos sistemą. Tam egiptiečiai sukūrė nuosavą grafinę sistemą. Tačiau alfabetinė sistema yra kilusi iš Šumerų laikų. Kiekviena rašymo sistema daug atskleidžia apie ją naudojusius žmones. Negana to, per rašymą atsiskleidžia kiekvienos šalies bruožai. Deja, bet dailyraščio menas po truputį nyksta. Moderniosios technologijos rankraščius verčia nykti. Tad ne tik kalbėkite, bet ir rašykite!