Pasikalbėjimų knygelė

lt III (trečias) pokalbis   »   hi गपशप ३

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

III (trečias) pokalbis

२२ [बाईस]

22 [baees]

गपशप ३

gapashap 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
Ar rūkote? क--- -प --म--पा- क--े / क--- -ै-? क्_ आ_ धू____ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ध-म-र-ा- क-त- / क-त- ह-ं- --------------------------------- क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? 0
g--as----3 g_______ 3 g-p-s-a- 3 ---------- gapashap 3
Anksčiau taip (rūkiau). जी --ँ- --ल----त---ा /-क-ती थी जी हाँ_ प__ क__ था / क__ थी ज- ह-ँ- प-ल- क-त- थ- / क-त- थ- ------------------------------ जी हाँ, पहले करता था / करती थी 0
gapa-----3 g_______ 3 g-p-s-a- 3 ---------- gapashap 3
Bet dabar neberūkau. ल-कि--अ--धू--रप-- -हीं क-ता-----ती--ूँ ले__ अ_ धू____ न_ क__ / क__ हूँ ल-क-न अ- ध-म-र-ा- न-ी- क-त- / क-त- ह-ँ -------------------------------------- लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ 0
kya-aap--hoomra-a-- -a--t------r-t-e-ha--? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? अ-- मै--सि-------ऊ--तो--्य--आपको --लीफ़ होगी? अ__ मैं सि___ पी_ तो क्_ आ__ त___ हो__ अ-र म-ं स-ग-े- प-ऊ- त- क-य- आ-क- त-ल-फ़ ह-ग-? -------------------------------------------- अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? 0
k-- a-p---oomr----- kara-e --ka-ate- h-i-? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Ne, visai ne. ज--नही-----ल-क-ल----ं जी न__ बि___ न_ ज- न-ी-, ब-ल-क-ल न-ी- --------------------- जी नहीं, बिल्कुल नहीं 0
k-a a-p--h-o--a-a-n-k--ate - -ar-t-e h-in? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Tai man netrukdo. म------ली--न-ीं---गी मु_ त___ न_ हो_ म-झ- त-ल-फ़ न-ी- ह-ग- -------------------- मुझे तकलीफ़ नहीं होगी 0
j-e h-----pah-l- -a---a tha --kar-t---t-ee j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Ar ko nors išgersite? क-या -प-क-छ---ये-गे? क्_ आ_ कु_ पी___ क-य- आ- क-छ प-य-ं-े- -------------------- क्या आप कुछ पीयेंगे? 0
jee-haan, --hale --r--a --a - k-ra--- t--e j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Gal konjako? ए--क-नॅक? ए_ को___ ए- क-न-क- --------- एक कोनॅक? 0
j-e ha--,--ah--e----a-- --a-- k-r--------e j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Ne, geriau alaus. ज- --ीं,-हो सके--ो ---ब-अर जी न__ हो स_ तो ए_ बी__ ज- न-ी-, ह- स-े त- ए- ब-अ- -------------------------- जी नहीं, हो सके तो एक बीअर 0
le-i- -b dhoom--pa-n--a--- -ara-a - -a--te- ho-n l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Ar daug keliaujate? क्या-आप बह------्-ा --ते---क--ी----? क्_ आ_ ब__ या__ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ब-ु- य-त-र- क-त- / क-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? 0
l-k----- -h---r----- n-hi---ara-- - kar---e -oon l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. ज- -ाँ--अ--क-- क-म ---लिए जी हाँ_ अ____ का_ के लि_ ज- ह-ँ- अ-ि-त- क-म क- ल-ए ------------------------- जी हाँ, अधिकतर काम के लिए 0
le--n a- ----m-apa----a-in-k---t- ---a--tee --on l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Bet dabar (mes) čia atostogaujame. ले--न अ- ह-----ँ-छ--्ट---ं के -ि- आय--हैं ले__ अ_ ह_ य_ छु___ के लि_ आ_ हैं ल-क-न अ- ह- य-ा- छ-ट-ट-य-ं क- ल-ए आ-े ह-ं ----------------------------------------- लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं 0
a-ar-mai--sig-ret-pee-on-----ya ----ko tak--eef-hog--? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Koks karštis! कि--ी -र-----ै! कि__ ग__ है_ क-त-ी ग-्-ी ह-! --------------- कितनी गर्मी है! 0
ag-r main-siga-et-pe-o-n--- -y- aap-k- t---l--- h---e? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Taip, šiandien tikrai karšta. ह-ँ--आज----- -र----है हाँ_ आ_ ब__ ग__ है ह-ँ- आ- ब-ु- ग-्-ी ह- --------------------- हाँ, आज बहुत गर्मी है 0
ag---m--n s-gare- p--o-- to k-- aa-a---tak-leef -og--? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Einame į balkoną. हम--ज-ज---ें जाएँ? ह_ छ__ में जा__ ह- छ-्-े म-ं ज-ए-? ------------------ हम छज्जे में जाएँ? 0
j-- -a-i-,--i-ku--na-in j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Rytoj čia bus vakarėlis. कल---ाँ-एक पार्---है क_ य_ ए_ पा__ है क- य-ा- ए- प-र-ट- ह- -------------------- कल यहाँ एक पार्टी है 0
j-e---hin, -ilku--na--n j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Ar jūs taip pat ateisite? क-या-आप-भ--आ-ेवाले / आनेवा-ी-है-? क्_ आ_ भी आ___ / आ___ हैं_ क-य- आ- भ- आ-े-ा-े / आ-े-ा-ी ह-ं- --------------------------------- क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? 0
je----hi-,------- n--in j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. जी--ा-, ह--ं----ब-ल--ा-गया-है जी हाँ_ ह_ भी बु__ ग_ है ज- ह-ँ- ह-े- भ- ब-ल-य- ग-ा ह- ----------------------------- जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है 0
m-j---tak--e-- n-hin-h--ee m____ t_______ n____ h____ m-j-e t-k-l-e- n-h-n h-g-e -------------------------- mujhe takaleef nahin hogee

Kalba ir rašyba

Kiekviena kalba yra naudojama bendravimui. Kalbėdami išreiškiame savo mintis ir jausmus. Tai darydami ne visada sekame mūsų kalbos taisyklėmis. Naudojamės nuosava kalba, šnekamąja kalba. Ji skiriasi nuo rašytinės. Rašytinėje kalboje lengviau pastebimos jos taisyklės. Rašytinė išraiška leidžia kalbai tapti tikra kalba. Ji paverčia kalbą matoma. Rašytiniai šaltiniai leido perduoti tūkstančių metų senumo žinias. Todėl rašytinė kalba yra kiekvienos rafinuotos kultūros pagrindas. Pirmoji rašytinė kalba buvo sukurta daugiau nei prieš 5000 metų. Tai buvo Šumerų dantiraštis. Šumerai raštus išraižydavo molio plokštėse. Dantiraštis buvo naudojamas tris šimtus metų. Maždaug tokį laiką egzistavo ir Senovės Egipto hieroglifai. Juos studijavo labai daug mokslininkų. Hieroglifai yra ganėtinai sudėtingos rašymo sistemos atspindys. Tačiau greičiausiai jie buvo sumanyti dėl gana paprastos priežasties. Tais laikais Egipto karalystė buvo milžiniška ir joje gyveno daug gyventojų. Kasdienis gyvenimas ir, svarbiausia, ekonomika, turėjo būti atidžiai kontroliuojami. Reikėjo valdyti mokesčius ir apskaitos sistemą. Tam egiptiečiai sukūrė nuosavą grafinę sistemą. Tačiau alfabetinė sistema yra kilusi iš Šumerų laikų. Kiekviena rašymo sistema daug atskleidžia apie ją naudojusius žmones. Negana to, per rašymą atsiskleidžia kiekvienos šalies bruožai. Deja, bet dailyraščio menas po truputį nyksta. Moderniosios technologijos rankraščius verčia nykti. Tad ne tik kalbėkite, bet ir rašykite!