Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
הי-- למדת -פ-דית-
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
lim-d--s--o--z--ot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Ar mokate ir portugalų kalbą?
-ת-/ --ד-בר /-- גם פו-טוג--ת-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
lim-d---af-t---r-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Ar mokate ir portugalų kalbą?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
-ן--ו-נ- דו-ר-- ת-גם ----א-ט-קית.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h--------ama-eta --ara-i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
--י----ב שאת---ה--דב- - ת-ה--ב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
heykha----m-d--a s--r---t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Šios kalbos gana panašios.
ה---- דומות--מד-.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-y--a----m----a sfar--it?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Šios kalbos gana panašios.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Aš jus labai gerai suprantu.
--י----- - - א----ט-- ---ד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-a--at do--r/---er---g---po-t--e-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Aš jus labai gerai suprantu.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
אב------לי-ל-בר -ל-תוב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--h--t -ov-------ret-g-m -o-t-g-z--?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Aš dar daug klaidų darau.
-נ- --י-ן --ש----ב----י-ו--
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a----a- --v--/-o------g-- --r-u-----?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Aš dar daug klaidų darau.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Prašau mane visada pataisyti.
--א- תקן /--- א--י תמ---
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ke-, w'--i d---r/do-e----g---m-'a--it---i-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Prašau mane visada pataisyti.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
-הג-יה-שלך-טוב- מאו-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ani-xo---- ----ta--sh-a- m-d-v-r--edaver-t---y-ev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jūs turite nedidelį akcentą.
יש--ך --- מ-ט--
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
hass-f-t-dom-t-l----a-.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Jūs turite nedidelį akcentą.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
-י----נחש מ--כ- -ת-- ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
an- me-in/m---na- otan-to--m--d.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
מהי-ש-ת---ם-ש-ך?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a-al-qashe--l- --da-er--'-i-----.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
א- ----ע-שה ק-ר--שפה?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-- a-a-n-os-eh --r-e--s--g-'-t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
---ז--חומר-ל---- -ת-/-ה מש--- /-ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
ana,-t-qen/taq-- o-- ta-i-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
אנ- ל--זוכר /-- -רג- א-ך-זה--ק-א-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an---ta--n--aqni oti-tami-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Neprisimenu pavadinimo.
-נ- -- ז--ר-/-ת את ה-ות-ת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana- ---e-/-a--- --i tam-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Neprisimenu pavadinimo.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
(Aš jį) pamiršau.
-כ---.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
hahag-y-y- s-elakh --vah --o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
(Aš jį) pamiršau.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.