Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Έχα-ε- τ------ορ---;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Rant-boú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Σ-----ί--ν- μι-ή-ώρ-.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
R--teboú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Δ-ν-έχ--- ---ητό -αζ- σ-υ;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Éc-ases t-----p---eío?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
Την --ό--νη φορ--ν---ίσα--στη---ρα-σ--!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Éc-a--s--o-l---ho-eí-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Kitą kartą važiuok taksi!
Τ---επόμε-η------π----τ--ί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Éc-ase- -o-l---h--e--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Kitą kartą važiuok taksi!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
Τη--επόμ--- ---ά π----μαζ- σο- μ-α----ρ-λ-!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
S- -e-ím-n- ---ḗ-ṓ-a.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Rytoj aš laisvas / laisva.
Αύ-ι-------επ-.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
S---er--e-- -i-ḗ ṓra.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Rytoj aš laisvas / laisva.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Gal susitikime rytoj?
Θα -υνα-τ-θο-μ- -ύρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
S----r--en- mi----r-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Gal susitikime rytoj?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Λ-----ι, -ύρ---δε- -π-ρ-.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
Den -chei- -i-ē-ó-m-zí ---?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Έχε---κα-ο----ι κά-ι-γ-α-αυ-- το Σα-β---κύ--ακ-;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
D-n-éc-e-- ki-ē-ó-mazí -ou?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Ή-μή--ς έ--ι- ----ρα-τεβ-ύ με-------ν;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
D------e----i--t----zí-so-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
Π----ί-ω -α--υν----θούμ- -ο Σαββατο-ύ--α-ο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
T-- ep-men- phorá--- -í--- s--n-ṓ---so-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Gal surenkime iškylą?
Πάμε για -ικ-ί-;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
T----p----ē--ho-á n- ---ai -t-n--ra --u!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Gal surenkime iškylą?
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Π-με-σ-----αραλ--;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
T-n-ep-men- -hor--n- eí-------n -ra--ou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Gal važiuokime į kalnus?
Π----σ-ο βου--;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Tēn ep----ē --o-á pá-- -ax-!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Gal važiuokime į kalnus?
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Θ--π----ω ν--σ--π-ρ- από--ο --α---ο.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tē-----m-nē p-o---p--e-ta--!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Θ- ------ -α--ε-π-----πό-----πί-ι.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
Tēn------n- pho-á p----t---!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Θ- ---ά-ω -α-σ---άρω---ό -ην----σ- του-λεω-ορ---υ.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tē- -pó---- -h--á----e -azí --- --a--mpréla!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!