Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   ro Întâlnire

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rumunų Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? A- pi-rdut --t-bu-u-? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Te-----ş---t-------m-ta-e----oră. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? N- a---e--fo-ul-m-b-l -a ti-e? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! S- --i -a----ii--a-- -un---a-! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Kitą kartą važiuok taksi! S---------a--i--o--- ----a--! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! Să-iei-d-t- -i---are-----brel- ----ine! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Rytoj aš laisvas / laisva. Mâ--e-sunt -ib-r-/ ă. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Gal susitikime rytoj? Ne--n---n-m----ne? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. Îmi--a---r--- --r-mâi-e--u po- -u. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? Ai-planur- ----r- w-e-end-l--ces-a? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? Sau a- d----- î-tâln-r-? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. Î-i pr-pu---ă n--în--ln-- î- -ee-end. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Gal surenkime iškylą? Fa--m -- --cn--? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? M-rg-- -a ş--and? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Gal važiuokime į kalnus? M-r--m-l--mun--? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Te i-- -- l----r--. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. Te-iau -e--c-să. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. Te -au ----s-aţia de--ut---z. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!