(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
--י --יך ----ל-גיע--תח---הר--ת-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i---a-i--/tsrikhah--'----'- l't-x-----h--a----t.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
--י --יך-/-ה ----ע --ד- הת--פה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i t-a-i---t--i-h-h-l'-agi'- li-s-e--hate----h.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu į miesto centrą.
א---צ-יך-/ ה ל---- ---כז --י-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a---ts---k-/ts-i--a- l'ha-i'--l'-erk-z ---i-.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
(Aš) noriu į miesto centrą.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
איך-מגיע-- ל-חנ- ---ב--
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-- m'-i--------x-n-- --ra-e-e-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
-י- מ-יעי- -שדה---עופה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h-m'g--im l--s-e- -a--'uf--?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
-י--מגי-ים למ--ז----ר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh-m'----m--'m--kaz ---i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Man reikia taksi.
א-----יך-- - להז-י--מונ---
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i---a--kh-t-----a- -'hazm-n-moni-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia taksi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia miesto plano.
אנ-----------מ-- ש- ---ר.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
ani-t-a-ikh--srikh-- m-p-h -he--h---r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia miesto plano.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia viešbučio.
-ני---י- --- מל---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a---t--r-kh/t---kha- -a-on.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Man reikia viešbučio.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני-רו-ה -ש-----כ-.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-------i-h-----kh-- ----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
-- כ--י- ---רא- של--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-i----r-kh/-s--k-ah-mal--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
ז- -י-יון --ה-ג- שלי.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani -u--eh l--s--- r-k-e-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה-י---ראו- ---ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
an--r-tseh-lis-----rekhev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
-ד---ל---לכ- לע-ר-ה--י-ה.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-i -ut-e- l------ --k-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Padarykite ekskursiją po miestą.
---י -ך ל---ת--יור-ב-יר.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
zeh--a--i- -a-as-ra---s-e-i.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Padarykite ekskursiją po miestą.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Nueikite į uostą.
כד-- לך ל-כ------.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h-----i-n----e--gah sse-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Nueikite į uostą.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
כדא- -ך-לע-ו-------ב--ל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ze--r-sh--n--ane----h -s-li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
-יז--א-ר---נ----ם-כדא- ל-א-- ח-- -זה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-----s--o--han---ga- s--l-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.