Ar šis stalas laisvas?
ይሄ-ጠ-ዼ- ተይዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
b-----b--bē-- wi----- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Ar šis stalas laisvas?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
Prašau duoti valgiaraštį.
እ-ክ-----የ-ግብ ዝር---ማ-ጫ-እ-ል-ለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
be-igi---b--i ------- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Prašau duoti valgiaraštį.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
Ką galite pasiūlyti?
ም- -መ-ጡ-ኛ-?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
y-h--t---eዼ-- ---i---i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Ką galite pasiūlyti?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau alaus.
ቢራ -ል- ---።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
yihē t’er--za-----za-i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau alaus.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
የመኣ-ን -ሃ--ልጌ-ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yi--------ዼ-a-t-y---li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
የ-ር--ን-ጭማ---ል- -በ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ibak-hi--s-i --mig-b- zir--i-i-maw----- if-l--a----.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos.
ቡና ----ነ--።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
iba-i-i/--hi y-mi---i z-r-zir---a-i--’--i---ig-l--i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
ቡ- -----እ---ለ-።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i-aki-i---h- --mi--bi-----z--i m----h---if-li--l--i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Prašau su cukrumi.
ከስኳር ጋር-እ-ክ--ሽ--።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
m--- y-m---t’u-i-----?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Prašau su cukrumi.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos.
ሻ- እ-ል--ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
m-ni---me--t’-l--y-l-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
ሻይ በ-ሚ -ፈ-ጋለ-።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
mini --m-rit--l-n--l-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
ሻ- ---- -----ል--ው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
b-r- -e-i-- nebe-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
Ar turite cigarečių?
ሲጋ---ለዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
bīr--f-lig----be--.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Ar turite cigarečių?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Ar turite peleninę?
የሲጋራ--ተርኮሻ---ዎት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b-r- felig- -----e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Ar turite peleninę?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
ላይተር አለዎት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y--e’adi-i --h- -e-igē--e--r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
ሹ- ጎሎ--።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
y-m-’ad--i wi-a-fel--ē -ebe--.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
ቢላ---ኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yeme’-di-i -i-a-----g----b--e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
ማን-----ኛል።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
ye-ir-tu-an- c-’-ma--- f----ē-ne----.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.