Ar šis stalas laisvas?
ይ- ጠረዼ---ይዛ-?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
b-mi--b--b-ti-w-----i 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Ar šis stalas laisvas?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
Prašau duoti valgiaraštį.
እ-ክ-/ - -ም-ብ-ዝ--- ማው- -ፈል-ለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
bem-g-------- --------1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Prašau duoti valgiaraštį.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
Ką galite pasiūlyti?
ም---መር--ኛል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
yih- -’e-eዼ-a teyiz--i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Ką galite pasiūlyti?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau alaus.
ቢ----ጌ---ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y--ē---er---- te-----i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau alaus.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
የ---ን -ሃ-ፈልጌ-ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yi-- t’--eዼ-a---yiz-li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
የብ---ን -ማ--ፈል---በረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ib-k--i--shi yemig--- -i-iz--i-ma--c-’a---elig-le--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos.
ቡ- ----ነ-ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i-ak--i----- -em---b- z--iz-r--m--ich---if-lig---wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
ቡ- -ወተት --ል--ው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i-ak-hi/-s-- y---g-bi zi-----i mawi-h---if-l-g-lewi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Prašau su cukrumi.
ከ-ኳ---ር-እ--ህ/ሽ/ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
mini-y-----t--l---ali?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Prašau su cukrumi.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos.
ሻ--እ-ልጋለው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
mi-- -------’u--n-a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
ሻ- በሎ--እፈ-ጋ-ው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m--i --m-rit-ul-nyal-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
ሻ- -ወ----ር-እ-ልጋለው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
bī---f-li-ē ne---e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
Ar turite cigarečių?
ሲ-- አ--ት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b-ra-fe--gē-ne--r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Ar turite cigarečių?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Ar turite peleninę?
የ-ጋራ ----ሻ ---ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b--a----i-ē--e-ere.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Ar turite peleninę?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
ላ--ር-አ--ት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y--e---i-i-wiha--e---ē ne-e--.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
ሹካ-ጎሎኛል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
ye---a---i wi-- -e------eb-r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
ቢላ --ኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yem-’---ni wih- -e-i-- n-be-e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
ማ--- ጎ-ኛ-።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
y---r-tuka-----’i-ak-ī-f--i-- -e---e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.