Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 3   »   eo En la restoracio 3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

Restorane 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių esperanto Žaisti Daugiau
Norėčiau užkandžio. Mi-ŝ---s-a-----a--a---. M_ ŝ____ a_____________ M- ŝ-t-s a-t-ŭ-a-ĝ-ĵ-n- ----------------------- Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. 0
Norėčiau salotų. Mi-ŝ-t-s---l-t-n. M_ ŝ____ s_______ M- ŝ-t-s s-l-t-n- ----------------- Mi ŝatus salaton. 0
Norėčiau sriubos. M----tus-su-on. M_ ŝ____ s_____ M- ŝ-t-s s-p-n- --------------- Mi ŝatus supon. 0
Norėčiau deserto. Mi--a-us d--e-t--. M_ ŝ____ d________ M- ŝ-t-s d-s-r-o-. ------------------ Mi ŝatus deserton. 0
Norėčiau ledų su grietinėle. M--ŝa-u---la-i-ĵ-n-kun vi-i-a--re--. M_ ŝ____ g________ k__ v_____ k_____ M- ŝ-t-s g-a-i-ĵ-n k-n v-p-t- k-e-o- ------------------------------------ Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. 0
Norėčiau vaisių arba sūrio. M------s-fr-k-o- aŭ----m-ĝo-. M_ ŝ____ f______ a_ f________ M- ŝ-t-s f-u-t-n a- f-o-a-o-. ----------------------------- Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. 0
Norėtume pusryčiauti. N- ŝ---- ---enman-i. N_ ŝ____ m__________ N- ŝ-t-s m-t-n-a-ĝ-. -------------------- Ni ŝatus matenmanĝi. 0
Norėtume pietauti. N- ŝa-us-----anĝi. N_ ŝ____ t________ N- ŝ-t-s t-g-a-ĝ-. ------------------ Ni ŝatus tagmanĝi. 0
Norėtume vakarieniauti. N- ŝa-us--es-er-an-i. N_ ŝ____ v___________ N- ŝ-t-s v-s-e-m-n-i- --------------------- Ni ŝatus vespermanĝi. 0
Ko norėtumėte pusryčiams? K-o--vi ŝ---- -or--- -a-----n--? K___ v_ ŝ____ p__ l_ m__________ K-o- v- ŝ-t-s p-r l- m-t-n-a-ĝ-? -------------------------------- Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? 0
Bandelės su uogiene ir medumi? Ĉu--ulk-jn---n -o--i---- -a- m-elo? Ĉ_ b______ k__ k________ k__ m_____ Ĉ- b-l-o-n k-n k-n-i-a-o k-j m-e-o- ----------------------------------- Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? 0
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu? Ĉ-------an-- k-n ---bas----j-f-omaĝo? Ĉ_ r________ k__ k______ k__ f_______ Ĉ- r-s-p-n-n k-n k-l-a-o k-j f-o-a-o- ------------------------------------- Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? 0
Virto kiaušinio? Ĉu -ol-----n-ov--? Ĉ_ b________ o____ Ĉ- b-l-g-t-n o-o-? ------------------ Ĉu boligitan ovon? 0
Kepto kiaušinio? Ĉ- pl---riti-a- -von? Ĉ_ p___________ o____ Ĉ- p-a-f-i-i-a- o-o-? --------------------- Ĉu platfrititan ovon? 0
Omleto? Ĉu --l-t-n? Ĉ_ o_______ Ĉ- o-l-t-n- ----------- Ĉu omleton? 0
Prašau dar vieną jogurto. U-----i-- j-gurt--- mi--e-as. U__ p____ j________ m_ p_____ U-u p-i-n j-g-r-o-, m- p-t-s- ----------------------------- Unu plian jogurton, mi petas. 0
Prašau dar druskos ir pipirų. P-i -a ---o kaj----ro, m--peta-. P__ d_ s___ k__ p_____ m_ p_____ P-i d- s-l- k-j p-p-o- m- p-t-s- -------------------------------- Pli da salo kaj pipro, mi petas. 0
Prašau dar vieną stiklinę vandens. Un- p---n g--s-- d- --vo, -i--e---. U__ p____ g_____ d_ a____ m_ p_____ U-u p-i-n g-a-o- d- a-v-, m- p-t-s- ----------------------------------- Unu plian glason da akvo, mi petas. 0

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...