И -ве ----и- - -айо--з-м.
И д__ п_____ с м_________
И д-е п-р-и- с м-й-н-з-м-
-------------------------
И две порции с майонезом. 0 V--e-to-an--4V r________ 4V r-s-o-a-e 4-------------V restorane 4
И--ри---р--- --р-н-х ---и-ок ----р--ц--.
И т__ п_____ ж______ с______ с г________
И т-и п-р-и- ж-р-н-х с-с-с-к с г-р-и-е-.
----------------------------------------
И три порции жареных сосисок с горчицей. 0 Odn--portsi-u-karto---ya-fr----ke-ch--o-.O___ p_______ k_________ f__ s k_________O-n- p-r-s-y- k-r-o-e-y- f-i s k-t-h-p-m------------------------------------------Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
У -а---ст-----т--я к----та?
У В__ е___ ц______ к_______
У В-с е-т- ц-е-н-я к-п-с-а-
---------------------------
У Вас есть цветная капуста? 0 I -v----r---i - --y--ez--.I d__ p______ s m_________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m---------------------------I dve portsii s mayonezom.
Я-лю----куку-у--.
Я л____ к________
Я л-б-ю к-к-р-з-.
-----------------
Я люблю кукурузу. 0 I -ve-port--i s ------zom.I d__ p______ s m_________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m---------------------------I dve portsii s mayonezom.
Я-лю--ю о-у-ц-.
Я л____ о______
Я л-б-ю о-у-ц-.
---------------
Я люблю огурцы. 0 I--ve --rt-ii --m---nezo-.I d__ p______ s m_________I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-m---------------------------I dve portsii s mayonezom.
Я л---ю---мид---.
Я л____ п________
Я л-б-ю п-м-д-р-.
-----------------
Я люблю помидоры. 0 I tri --rtsii ---re---h-s-sisok-s-gor--itsey.I t__ p______ z________ s______ s g__________I t-i p-r-s-i z-a-e-y-h s-s-s-k s g-r-h-t-e-.---------------------------------------------I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
Ты то-- -юбишь--о--о-ь?
Т_ т___ л_____ м_______
Т- т-ж- л-б-ш- м-р-о-ь-
-----------------------
Ты тоже любишь морковь? 0 Kaki-----o-hc-- - --s y-s-ʹ?K_____ o_______ u V__ y_____K-k-y- o-o-h-h- u V-s y-s-ʹ-----------------------------Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
Я--е-л---- -ук.
Я н_ л____ л___
Я н- л-б-ю л-к-
---------------
Я не люблю лук. 0 U V-- yest- --sol-?U V__ y____ f______U V-s y-s-ʹ f-s-l-?-------------------U Vas yestʹ fasolʹ?
Я-не -юб-ю ---в--.
Я н_ л____ о______
Я н- л-б-ю о-и-к-.
------------------
Я не люблю оливки. 0 U --s ye-tʹ--as-l-?U V__ y____ f______U V-s y-s-ʹ f-s-l-?-------------------U Vas yestʹ fasolʹ?
Я--е-лю-лю--рибы.
Я н_ л____ г_____
Я н- л-б-ю г-и-ы-
-----------------
Я не люблю грибы. 0 U V-s-yest- tsv----y---apusta?U V__ y____ t________ k_______U V-s y-s-ʹ t-v-t-a-a k-p-s-a-------------------------------U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?
Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės.
Jomis kalbant svarbus tono aukštis.
Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę.
Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu.
Daugelis Azijos kalbų yra toninės.
Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos.
Daugeliu toninių kalbama Afrikoje.
Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės.
Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų.
Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms.
Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja.
Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai.
Todėl skiemuo
ma
gali turėti keturias reikšmes.
Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“.
Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą.
Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai.
Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus.
Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai.
Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą.
Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais.
Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą.
Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą.
Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti.
Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda.
Tonacija taip pat svarbi muzikoje.
Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba.
Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos.
Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!