Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ե- -ւզում եմ-թ-իչք---պի-Աթե-ք --ե-:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
odan---ka---um
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
odanavakayanum
Ar tai tiesioginis skrydis?
Դ- -ւղ----թռի-ք է:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
o-anav--ayan-m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Ar tai tiesioginis skrydis?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
odanavakayanum
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Խն-ր-ւ- եմ մ- տոմս -ա--ւհ--ի մոտ:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
Y-- -zum -em --rri-h--- ---i ----enk’-gn-l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Ե----զ-ւ---- -մ ---վ-------տատե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Y-- ---m --m t-rr-c-’-----p- -t--e-k’ g--l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Ես ո--ո-- -մ-ի- -ա-վ-----ե-ա--ե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Y-- uz-m y-- t’r----’k- d-pi At’---k- gn-l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Ե- ուզ-ւմ--մ-ի----տ-երը-փ----:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Da--g-i՞gh-t’r-----k’-e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ե՞ր- է մեկ--ւ- հ--որդ ---նավ- դեպ-----մ:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
D------՞---t’rr--h’k- e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Ե-կու---ատ --ղ-ր-դ-ռ -ա՞ն:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
Da-ug-i--h-t’-r-c---’-e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ո-- ունենք մի--ն մ-կ ---տ -եղ:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
Kh-dr-- --- -- -o-s ---u--n- --t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada nusileisime?
Ե՞րբ-են--վ--ր-ջք կ-տար---:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Kh--ru---e--m- t-ms ---uhan- --t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada nusileisime?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada atskrisime?
Ե՞րբ են- ---նու-:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
Khndr-m---m-------s --t---ni-m-t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada atskrisime?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ե--բ---մեկ-ո-մ ա-տ--ու-- դեպի քաղ-քի-----րո-:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Yes --um y-m i- p----ry -------l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Ս- Ձ-՞- ճամ----կ---:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Ye---z-- -em----p-------h--t---l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Սա Ձ--ր------սա-ն--:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Yes uzum---m-i- -a--e-y-has-atel
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Ս- ---ր---մպ-ո--ն է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Y-s-uzu- -e- im -at--r-----yegh-r--l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Քանի՞ -------կ կ-րո--ե----ր---լ:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
Y-s u-u- --m-im-p-t---y--h--egha-k-l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvidešimt kilogramų.
ք-ան --լոգր-մ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
Yes----m--e- im----v--- ------h--k-l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvidešimt kilogramų.
քսան կիլոգրամ
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Ին-պ-՞ս;-միայն --ան-կ---գ-ա՞մ:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
Yes-uz----em-i- p-t------’v-k--l
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel