Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelyje   »   be У дарозе

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

Kelyje

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Jis važiuoja motociklu. Ё----зе--а---тац---е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U -a-oze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
Jis važiuoja dviračiu. Ён ---е--а-вел-------е. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U--aro-e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
Jis eina pėsčias. Ён ід-- п-ха---. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
E- yedze-na -at---y--e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Jis plaukia laivu. Ён--л-ве н--кара---. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
E--y-d-e--a-----t-y--e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Jis plaukia valtimi. Ё--пл-ве-н- --д--. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En ye----n--ma--ts--l-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Jis plaukia. Ё--п-ыв-. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
En--e-z- na -----------. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
Ar čia pavojinga? Ту- н--я--еч--? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
En----z- n- -e--s-pe---. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
Ar pavojinga vienam keliauti autostopu? Ці небясп---- ех-ц- аўтастопам--д-а-у? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
En -e--- -a v--a--pedze. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti? Ці-н----пе-н- г---ц- --ач-? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
E- -dz--p--h----. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
(Mes) pasiklydome. Мы-за-халі -- -у-ы. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
E- іdze --k-a---. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
(Mes) važiuojame ne tuo keliu. М--н-----рав---н-- -ля--. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
En іd---pe----o-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Mes turime grįžti. Нам--рэба-п-ва-оч--ц- на--д. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
E--ply-e na ka-a---. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Kur čia galima pastatyti automobilį? Дзе--ут----на-пр-па--ав-цца? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
En-p---e----k-r-b-і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Ar čia yra stovėjimo aikštelė? Ц--ё-ць ту--ст-ян-а? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
En -lyve-na-kar--l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Kiek čia galima stovėti? На---л--- --су---т-мож----р--ар-ав-ц-а? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
En ---ve --------y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Ar (jūs) slidinėjate? Вы к-т-е-е---на -ыж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
En-pl-v--n--l-dt--. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu? В--е---це--а-ер- на па-’-м---у--л--л-жнік--? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
E----yv- -- -od--y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Ar čia galima išsinuomoti slides? Ці---жна------зяць--ы-ы-н-п-а---? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
E- --yve. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

Kalbėjimas su savimi

Kai kas nors kalbasi su savimi, tai girdintiems būna keista. Tačiau kiekvienas taip darome, ir gana reguliariai. Psichologai mano, kad taip elgiasi 95% suaugusiųjų. Vaikai beveik visada žaisdami kalbasi su savimi. Todėl visiškai normalu su savimi kalbėtis. Tai tėra ypatinga bendravimo forma. Be to, kartais kalbėjimasis su savimi turi nemažai privalumų! Taip yra todėl, kad kalbėdami susidėliojame savo mintis. Kalbantis su savimi, pasigirsta vidinis mūsų balsas Tai taip pat galima pavadinti mąstymu garsiai. Išsiblaškę žmonės ypač mėgsta su savimi kalbėtis. Tam tikra jų smegenų sritis nėra pakankamai aktyvi. Todėl jie nėra tokie organizuoti. Kalbėjimasis su savimi – tai jų savipagalbos metodas. Kalbėjimasis su savimi taip pat gali padėti mums priimti sprendimus. Be to, tai padeda sumažinti stresą. Kalbantis su savimi lengviau susikoncentruoti, padidėja produktyvumas. Taip yra todėl, kad pasakyti ką nors garsiai trunka ilgiau nei pagalvoti. Kalbėdami tampame pastabesni savo mintimis. Lengviau įveikiame sunkius testus, kai juos spręsdami kalbamės su savimi. Tai įrodė įvairūs eksperimentai. Kalbėdamiesi su savimi suteikiame sau drąsos. Daugelis atletų kalbasi su savimi, kad geriau save motyvuotų. Deja, bet paprastai su savimi kalbamės esant blogai padėčiai. Todėl visuomet turėtume stengtis išlikti pozityvūs. Visuomet turėtume apgalvoti, ko iš tiesų norime. Taip savo kalbomis galime teigiamai paveikti veiksmus. Tik, deja, bet šitai veikia, jei išliekame realistai!