Prašau iškviesti taksi.
Π-ρα--λώ -α-έ-τε--ν---α--.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
S-o---xí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Prašau iškviesti taksi.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πό-----σ----ι----ι----μ---έ-ρ--το----θμ- του τρέ-ο-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-- ---í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσ--κ-σ-ίζ-ι-η---αδρο-ή --χρι τ- αερο-ρ-μιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-r-k-lṓ ----ste--n------.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau tiesiai.
Ε-θ-ί--πα-α--λ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P--a-alṓ-kal-st--én- ----.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau tiesiai.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau į dešinę.
Π---κ-λώ --ώ------.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-r-k--ṓ -a-é--e-é-a-t-x-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau į dešinę.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Παρακ-----κε--σ-η γ---- -ρ--τ-ρά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pós- -------i - -iadro-ḗ --chr- to------m- to---r--o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Prašau ten už to kampo į kairę.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) skubu.
Β-άζο--ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
P-so-------ei-ē-di-dro------hri t----at------- ---n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) skubu.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) turiu laiko.
Έχ-----ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P--o---stí--i - d--d---- -éc-ri -o s-a-h-ó--ou -----u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) turiu laiko.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Prašau važiuoti lėčiau.
Π--α-αλ- πη-α---τ- ----α-γ-.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pó-o-----íz-- ē-di-dromḗ-mé-----t---er-dr-m--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau čia sustoti.
Π-ρα-αλώ -ταμ-τ--τε---ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-s- kostíz---ē --a-rom- m-c-ri t- aerodr-mio?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau čia sustoti.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau truputį palaukti.
Π-ρακα-ώ----ι--ν-τ--έ-- -επτ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-s- kos-íz-i ē----dr--ḗ -é--ri to ae-od-ó-i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau truputį palaukti.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα--υρ--ω-αμέσω-.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-------p------ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
Prašau duoti man kvitą.
Π-ρακαλ- δώστε -ου -------δ--ξ-.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
E---eía pa---a--.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Prašau duoti man kvitą.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δ-ν---ω---λ-.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eut-eía------al-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
Grąžą pasilikite sau.
Ε-μά-τε--ν-άξει, -α--έ-τ- δ-κ--σας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Pa-a---ṓ --- d----.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Grąžą pasilikite sau.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Π--α--ετ--με-----υτ--τη-δ-εύ----η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa-akal---d--d-x--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Πη----ε---με σ-------δ--ε-ο-μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Parak-lṓ-e-ṓ--ex-á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Π----ν----με σ--- πα-α---.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa-a-alṓ--ke----- gōnía-ar--t---.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.