Pasikalbėjimų knygelė

lt Pramogos vakare   »   lv Iziešana vakarā

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Pramogos vakare

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių latvių Žaisti Daugiau
Ar čia yra diskoteka? Vai-te--r-k-d- di-k-tē-a? V__ t_ i_ k___ d_________ V-i t- i- k-d- d-s-o-ē-a- ------------------------- Vai te ir kāda diskotēka? 0
Ar čia yra naktinis klubas? Va- te--r---d---akt-k-ub-? V__ t_ i_ k___ n__________ V-i t- i- k-d- n-k-s-l-b-? -------------------------- Vai te ir kāds naktsklubs? 0
Ar čia yra smuklė? V---t---r kāds--r--z---? V__ t_ i_ k___ k________ V-i t- i- k-d- k-o-z-ņ-? ------------------------ Vai te ir kāds krodziņš? 0
Ką šiandien vakare yra teatre? K---ov-----izrāda-t---rī? K_ š______ i_____ t______ K- š-v-k-r i-r-d- t-ā-r-? ------------------------- Ko šovakar izrāda teātrī? 0
Ką šiandien vakare yra kine? K-----a-a- ---a--i--? K_ š______ r___ k____ K- š-v-k-r r-d- k-n-? --------------------- Ko šovakar rāda kino? 0
Ką šiandien vakare rodys per televizorių? K- šo-a-ar rā---pa-----vīzi-u? K_ š______ r___ p_ t__________ K- š-v-k-r r-d- p- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Ko šovakar rāda pa televīziju? 0
Ar dar yra bilietų į teatrą? V------vēl -i---e- uz--e----? V__ i_ v__ b______ u_ t______ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- t-ā-r-? ----------------------------- Vai ir vēl biļetes uz teātri? 0
Ar dar yra bilietų į kiną? V-- ---v-l-b--e--s-uz--i--? V__ i_ v__ b______ u_ k____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- k-n-? --------------------------- Vai ir vēl biļetes uz kino? 0
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? Vai--r -ēl biļe--- uz-f--b--a sp---? V__ i_ v__ b______ u_ f______ s_____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- f-t-o-a s-ē-i- ------------------------------------ Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. Es-vēl-s--ēdē----šā-aizm--ur-. E_ v____ s____ p___ a_________ E- v-l-s s-d-t p-š- a-z-u-u-ē- ------------------------------ Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. 0
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. Es---l-- s---- kau----- -- ---u. E_ v____ s____ k___ k__ p_ v____ E- v-l-s s-d-t k-u- k-r p- v-d-. -------------------------------- Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. E- v--o- -ēdē---a-- -r--k--. E_ v____ s____ p___ p_______ E- v-l-s s-d-t p-š- p-i-k-ā- ---------------------------- Es vēlos sēdēt pašā priekšā. 0
Ar galite man ką nors pasiūlyti? Vai-Jūs-v-r-----n -a-t-ko----e---? V__ J__ v____ m__ k___ k_ i_______ V-i J-s v-r-t m-n k-u- k- i-t-i-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? 0
Kada prasideda spektaklis / seansas? K-d-s-k---iz--d-? K__ s____ i______ K-d s-k-s i-r-d-? ----------------- Kad sākas izrāde? 0
Ar galite man nupirkti bilietą? Vai --s-v-rat d---t -----i--ti? V__ J__ v____ d____ m__ b______ V-i J-s v-r-t d-b-t m-n b-ļ-t-? ------------------------------- Vai Jūs varat dabūt man biļeti? 0
Ar čia netoliese yra golfo aikštė? V----e---vumā--r-gol-a-laukums? V__ t_ t_____ i_ g____ l_______ V-i t- t-v-m- i- g-l-a l-u-u-s- ------------------------------- Vai te tuvumā ir golfa laukums? 0
Ar čia netoliese yra teniso aikštė? V-i--e-t--u---i--te-i-a --u-um-? V__ t_ t_____ i_ t_____ l_______ V-i t- t-v-m- i- t-n-s- l-u-u-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir tenisa laukums? 0
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? V-i-t- t-vum- ir --ē-t-i---e--basei--? V__ t_ t_____ i_ s_______ p___________ V-i t- t-v-m- i- s-ē-t-i- p-l-b-s-i-s- -------------------------------------- Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? 0

Maltiečių kalba

Daugelis europiečių, norinčių patobulinti anglų kalbą, keliauja į Maltą. Taip yra todėl, kad anglų kalba yra oficiali Europos mikrovalstyvių kalba. O Malta žinoma dėl daugelio savo kalbų mokyklų. Tačiau lingvistams ši šalis įdomi ne dėl to. Jie domisi Malta dėl kitos priežasties. Maltos republika turi kitą oficialią kalbą – maltiečių. Ta kalba susikūrė iš arabų dialekto. Todėl maltiečių kalba yra vienintelė semitinė kalba Europoje. Sintaksė ir fonologija vis dėlto skiriasi nuo arabų kalbos. Maltiečių kalba taip pat naudoja lotyniškas raides. Tačiau maltiečių abėcėlėje yra kelios ypatingos raidės. Taip pat joje nėra raidžių c ir y . Maltiečių žodyne nemažai elementų iš kitų kalbų. Be arabų, didelę įtaką daro italų ir anglų kalbos. Tačiau taip pat jai įtaką darė finikiečių ir kartaginiečių kalbos. Todėl kai kurie tyrinėtojai maltiečių kalba vadina arabų kreolų kalba. Per visą savo istoriją Malta buvo okupuota įvairių valstybių. Daugelis jų paliko savo žymes Maltos, Gozo ir Komino salose. Ilgą laiką maltiečių kalba buvo tik šnekamoji kalba. Tačiau ji visada išliko gimtąja „tikrųjų“ maltiečių šeima. Ji irgi buvo perduodama tik žodžiu. Tik XIX a. žmonės pradėjo šia kalba rašyti. Šiandien šia kalba kalba apie 330 tūkst. žmonių. Nuo 2004 m. Malta priklauso Europos Sąjungai. Tad maltiečių kalba yra viena iš oficialių Europos kalbų. Tačiau maltiečiams kalba yra tiesiog jų kultūros dalis. Jie būna labai patenkinti, kai užsieniečiai nori išmokti maltiečių kalbą. Maltoje iš tiesų yra pakankamai daug kalbų mokyklų...