Pasikalbėjimų knygelė

lt Pasiruošimas kelionei   »   da Rejseforberedelser

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Pasiruošimas kelionei

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! Du sk-l-p-k-- vor-- -------! D_ s___ p____ v____ k_______ D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Tu nieko neturi pamiršti! Du--- -kke-----me-noge-! D_ m_ i___ g_____ n_____ D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Tau reikia didelio lagamino! D- -a--b--- --r-en-st-r-ku-f-rt! D_ h__ b___ f__ e_ s___ k_______ D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Nepamiršk kelionės paso! Gl-- -k----as--t! G___ i___ p______ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Nepamiršk lėktuvo bilieto! Gl-m-ikke f--bil-ett-n! G___ i___ f____________ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Nepamiršk kelionės čekių! Glem i-k- r--sec--cke--! G___ i___ r_____________ G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Pasiimk kremą nuo saulės. Ta- so-c-e-- -ed. T__ s_______ m___ T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Pasiimk akinius nuo saulės. T-g so-br--ler---m-d. T__ s___________ m___ T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Pasiimk skrybėlę nuo saulės. Ta---o--a-t----ed. T__ s________ m___ T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Ar pasiimsi kelių žemėlapį? V-l d---ag--et-bykort--e-? V__ d_ t___ e_ b_____ m___ V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Ar pasiimsi kelionių vadovą? Vi---u -ag- en --ide----me-? V__ d_ t___ e_ g_______ m___ V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Ar pasiimsi lietsargį? Vil ---ta-- e--par-ply-m-d? V__ d_ t___ e_ p______ m___ V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. H-s- b-ksern-,-s---r--rn-,-s-k-ern-. H___ b________ s__________ s________ H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. Hu-- slip-ene-----terne- -erre--kk--ne. H___ s________ b________ h_____________ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. H----p-ja----e---,-na-kjole---, --s----ene. H___ p____________ n___________ T__________ H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. D---ar-b-ug-for s-o---andal---og -------. D_ h__ b___ f__ s___ s_______ o_ s_______ D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. Du-ha- bru--f-r l-mm-t---læ---- -æbe-o- ---ne----aks. D_ h__ b___ f__ l______________ s___ o_ e_ n_________ D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. D--h-- -rug-fo- en--a-- e- t-nd-ør-te-o--t-n--as-a. D_ h__ b___ f__ e_ k___ e_ t_________ o_ t_________ D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Kalbų ateitis

Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba. Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje. Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba. Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera. Dauguma jų išnyks. Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų. Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas. Išnyks apie 90% kalbų. Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje. Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą. Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė. Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje. Tačiau gimtakalbių skaičius išliks ne toks pats. Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida. Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos. Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas. Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje. Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko. O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui. Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos. Tai bus hibridinės kalbos. Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose. Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai. Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos. Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių. Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku. Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos. Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...