Я х-жу в-спор-ив----с-кцию.
Я х___ в с_________ с______
Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-.
---------------------------
Я хожу в спортивную секцию. 0 T- z--im-y-shʹs-a sp-rt--?T_ z_____________ s_______T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m---------------------------Ty zanimayeshʹsya sportom?
М- ------ в --тбо-.
М_ и_____ в ф______
М- и-р-е- в ф-т-о-.
-------------------
Мы играем в футбол. 0 Ty z--im-ye-h---a-sp-----?T_ z_____________ s_______T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m---------------------------Ty zanimayeshʹsya sportom?
В н-ше----р--е есть--утбол---й-стадион.
В н____ г_____ е___ ф_________ с_______
В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
---------------------------------------
В нашем городе есть футбольный стадион. 0 D-, m-- n-z-no--vi---ʹ-ya.D__ m__ n_____ d__________D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-.--------------------------Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi.
Ес-ь-т-к-ж- -ас-----с с-уной.
Е___ т__ ж_ б______ с с______
Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-.
-----------------------------
Есть так же бассейн с сауной. 0 Da--m-- nu--no---ig--ʹ-ya.D__ m__ n_____ d__________D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-.--------------------------Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi.
И--л-щ-д-а -л- го-ь-а -о---ест-.
И п_______ д__ г_____ т___ е____
И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-.
--------------------------------
И площадка для гольфа тоже есть. 0 Y- --o-h--v -por-iv-uy- --k-si--.Y_ k_____ v s__________ s________Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-.---------------------------------Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
Ка- --- и-ёт-футбольный---т-.
К__ р__ и___ ф_________ м____
К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-.
-----------------------------
Как раз идёт футбольный матч. 0 Y- -h--hu v s-o--i--uyu s---siy-.Y_ k_____ v s__________ s________Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-.---------------------------------Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
Н---- --ра-т с а--ли-----и.
Н____ и_____ с а___________
Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и-
---------------------------
Немцы играют с англичанами. 0 M- ig---em-v f-tbol.M_ i______ v f______M- i-r-y-m v f-t-o-.--------------------My igrayem v futbol.
Кто в-игр--а-т?
К__ в__________
К-о в-и-р-в-е-?
---------------
Кто выигрывает? 0 M- i--a-em v f-tb-l.M_ i______ v f______M- i-r-y-m v f-t-o-.--------------------My igrayem v futbol.
П-ня-ия--- и---.
П______ н_ и____
П-н-т-я н- и-е-.
----------------
Понятия не имею. 0 M-------em-v -utbo-.M_ i______ v f______M- i-r-y-m v f-t-o-.--------------------My igrayem v futbol.
Retai vartojami žodžiai keičiasi daug dažniau nei dažnai vartojamieji.
Tam įtaką gali daryti evoliucijos dėsniai.
Bendri genai bėgant laikui keičiasi rečiau.
Jų forma daug stabilesnė.
Pasirodo, taip pat nutinka ir su žodžiais!
Atliekant tyrimus buvo pasitelkti anglų kalbos veiksmažodžiais.
Buvo lyginamos dabartinės ir senosios jų formos.
Anglų kalboje dešimt populiariausių veiksmažodžių buvo netaisyklingi.
Daugelis kitų veiksmažodžių yra taisyklingi.
Tačiau Viduramžiais, daugelis veiksmažodžių vis dar buvo netaisyklingi.
Tad retai naudojami netaisyklingi veiksmažodžiai tapo taisyklingais.
Po 300 metų anglų kalboje vargiai liks netaisyklingų veiksmažodžių.
Kiti tyrimai rodo, kad kalbos yra pasirenkamos lyg genai.
Tyrinėtojai lygino skirtingų kalbų dažniausiai pasitaikančius žodžius.
Galiausiai jie išrinko žodžius, kurie reiškia tą patį.
Pavyzdžiui, tokiems žodžiams priklausė:
water, Wasser, vatten.
Šie žodžiai turi tą pačią šaknį ir todėl yra vienas į kitą panašūs.
Kadangi šie žodžiai yra svarbiausi, jie dažnai vartojami visose kalbose.
Taip jie sugebėjo išlaikyti savo formą ir šiandien tebėra rašomi panašiai.
Mažiau reikalingi žodžiai keičiasi daug greičiau.
O tiksliau, jie pakeičiami kitais žodžiais.
Retai vartojamii žodžiai įvairiose kalbose atrodo skirtingai.
Kodėl retai vartojami žodžiai keičiasi, vis dar nėra aišku.
Gali būti, kad jie dažnai vartojami neteisingai arba yra neteisingai ištariami.
Taip yra todėl, kad kalbėtojai jų gerai neišmano.
O galbūt taip yra todėl, kad svarbiausi žodžiai visada turi likti tokie patys.
Tik tuomet galime teisingai juos suprasti.
O žodžiai yra skirti tam, kad būtų suprasti...