Pasikalbėjimų knygelė

lt Kūno dalys   »   et Kehaosad

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

Kūno dalys

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių estų Žaisti Daugiau
(Aš) piešiu vyrą. M- --o--s--n-mee-t. M_ j________ m_____ M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
Pirmiausia galvą. Es-t-ks -e-. E______ p___ E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
Vyras nešioja skrybėlę. M-es --nnab mü-s-. M___ k_____ m_____ M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
Plaukų nematyti. J---seid-ei-o-e----a. J_______ e_ o__ n____ J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
Ausų taip pat nematyti. K-r-- ---o-e--am----nä--. K____ e_ o__ s_____ n____ K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
Nugaros taip pat nematyti. S---- -i o-e--- -äh-. S____ e_ o__ k_ n____ S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
(Aš) piešiu akis ir burną. Ma--o-nis--- s-l-a- ja-s--. M_ j________ s_____ j_ s___ M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
Vyras šoka ir juokiasi. M--s --nt-------n-e-a-. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
Vyras turi ilgą nosį. M---l--- -ik- -i--. M____ o_ p___ n____ M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
Rankose jis laiko lazdą. Ta--a---b----pi--äe-. T_ k_____ k____ k____ T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką. Ta-k-nn-- ka-s--li-ü---r -a---. T_ k_____ k_ s____ ü____ k_____ T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
Dabar žiema ir šalta. O--ta-v-j- --l-. O_ t___ j_ k____ O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
Rankos stiprios. Käed--n--u-ev--. K___ o_ t_______ K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
Kojos taip pat stiprios. J-l----n sam-t- --ge--d. J____ o_ s_____ t_______ J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
Vyras yra iš sniego. See-m-es -n l-m-st. S__ m___ o_ l______ S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
Jis nenešioja kelnių ir palto. T---i--a-na---k-e --a m-ntli-. T_ e_ k____ p____ e__ m_______ T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
Bet vyrui nešalta. K-id -e--m--s-ei-kül-e--. K___ s__ m___ e_ k_______ K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
Jis yra senis besmegenis. Ta o-----e---s. T_ o_ l________ T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

Mūsų protėvių kalba

Šiuolaikinės kalbos gali būti išanalizuotos lingvistų. Tam pasitelkiami įvairūs metodai. Tačiau, kaip žmonės kalbėjo prieš tūkstančius metų? Į šį klausimą atsakyti daug sunkiau. Nepaisant to, mokslininkai jau daug metų tai tyrinėja. Jie norėtų išsiaiškinti, kaip žmonės kalbėjo anksčiau. Todėl jie stengiasi rekonstruoti senovines kalbos formas. Amerikiečių mokslininkai dabar padarė įspūdingą atradimą. Jie išanalizavo daugiau nei 2000 kalbų. O konkrečiai jie analizavo tų kalbų sakinių struktūras. Jų tyrimų rezultatai buvo labai įdomūs. Maždaug pusė kalbų turi V-P-T sakinio struktūrą. Tai reiškia, kad sakiniai sudaromi šia seka: veiksnys, papildinys ir tarinys. Daugiau nei 700 kalbų turi tokią struktūrą. Apie 160 kalbų laikosi V-T-P struktūros. Ir tik apie 40 kalbų naudoja T-P-V struktūrą. 120 kalbų naudoja hibridines struktūras. Vis dėlto P-T-V ir P-V-T yra tikrai daug retesnės struktūros. Dauguma analizuotų kalbų naudoja V-P-T principą. Persų, japonų ir turkų kalbos yra vieni pavyzdžių. Daugiausia gyvų kalbų seka V-T-P struktūra. Šiandien ši struktūra dominuoja indoeuropiečių kalbų šeimoje. Tyrėjai mano, kad V-P-T modelis buvo naudojamas senovėje. Visos kalbos yra paremtos šia sistema. Tačiau kalbos išsiskirstė. Mes kol kas nežinome, kaip tai nutiko. Tačiau tam turėjo būti priežastis. Juk evoliucija pasirūpina, kad išliktų tik tai, kas naudinga…