Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   ta எண் வரிசை முறைப்பெயர்

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [அறுபத்து ஒன்று]

61 [Aṟupattu oṉṟu]

எண் வரிசை முறைப்பெயர்

eṇ varicai muṟaippeyar

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tamilų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. முதல--ாத------ரி. மு_____ ஜ____ ம-த-்-ா-ம- ஜ-வ-ி- ----------------- முதல்மாதம் ஜனவரி. 0
eṇ-va-i--- --ṟ-ipp-yar e_ v______ m__________ e- v-r-c-i m-ṟ-i-p-y-r ---------------------- eṇ varicai muṟaippeyar
Antras (is) mėnuo yra vasaris. இ--்-ா-து மாத-்--ி--ர---. இ_____ மா__ பி_____ இ-ண-ட-வ-ு ம-த-் ப-ப-ர-ர-. ------------------------- இரண்டாவது மாதம் பிப்ரவரி. 0
e--vari-a--mu------yar e_ v______ m__________ e- v-r-c-i m-ṟ-i-p-y-r ---------------------- eṇ varicai muṟaippeyar
Trečias (is) mėnuo yra kovas. ம-ண்ற---ு ---ம்------். மூ____ மா__ மா___ ம-ண-ற-வ-ு ம-த-் ம-ர-ச-. ----------------------- மூண்றாவது மாதம் மார்ச். 0
mu---m-t---j--a-ar-. m_________ j________ m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------- mutalmātam jaṉavari.
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. நான-க-வது -ாத-் ஏப்ர--. நா____ மா__ ஏ____ ந-ன-க-வ-ு ம-த-் ஏ-்-ல-. ----------------------- நான்காவது மாதம் ஏப்ரல். 0
mu-alm-ta- jaṉ-v---. m_________ j________ m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------- mutalmātam jaṉavari.
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. ஐ--தாவது-மா-ம் --. ஐ____ மா__ மே_ ஐ-்-ா-த- ம-த-் ம-. ------------------ ஐந்தாவது மாதம் மே. 0
mutalmā--m -aṉava--. m_________ j________ m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------- mutalmātam jaṉavari.
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. ஆற-வது ம-தம------. ஆ___ மா__ ஜூ__ ஆ-ா-த- ம-த-் ஜ-ன-. ------------------ ஆறாவது மாதம் ஜூன். 0
Ira--āv-t- -āta--pi-r-v-r-. I_________ m____ p_________ I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i- --------------------------- Iraṇṭāvatu mātam pipravari.
Šeši mėnesiai yra pusė metų. ஆறு மா--்-ள் -ர--வர-டம் ஆ--ம். ஆ_ மா____ அ_ வ___ ஆ___ ஆ-ு ம-த-்-ள- அ-ை வ-ு-ம- ஆ-ு-்- ------------------------------ ஆறு மாதங்கள் அரை வருடம் ஆகும். 0
I-a---va-- -āt-m p-prav-r-. I_________ m____ p_________ I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i- --------------------------- Iraṇṭāvatu mātam pipravari.
Sausis, vasaris, kovas, ஜன-ரி--ப--்-வரி,-------, ஜ____ பி_____ மா___ ஜ-வ-ி- ப-ப-ர-ர-, ம-ர-ச-, ------------------------ ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், 0
Iraṇṭ--a-u-m-ta- --p-a--r-. I_________ m____ p_________ I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i- --------------------------- Iraṇṭāvatu mātam pipravari.
balandis, gegužė ir birželis. ஏப-ர-----ே---்---்----். ஏ____ மே ம___ ஜூ__ ஏ-்-ல-, ம- ம-்-ு-் ஜ-ன-. ------------------------ ஏப்ரல், மே மற்றும் ஜூன். 0
Mū-ṟāv----mā-am-mār-. M________ m____ m____ M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------- Mūṇṟāvatu mātam mārc.
Septintas (is) mėnuo yra liepa. ஏழ---ு-மாத-- -ு-ை ஏ___ மா__ ஜு_ ஏ-ா-த- ம-த-் ஜ-ல- ----------------- ஏழாவது மாதம் ஜுலை 0
M-ṇṟ--atu--ātam m-r-. M________ m____ m____ M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------- Mūṇṟāvatu mātam mārc.
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. எ--டா-----ாத---ஆகஸ்-் எ____ மா__ ஆ___ எ-்-ா-த- ம-த-் ஆ-ஸ-ட- --------------------- எட்டாவது மாதம் ஆகஸ்ட் 0
Mū---v-t- -ā-a----r-. M________ m____ m____ M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------- Mūṇṟāvatu mātam mārc.
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. ஒன-பதாவ-- மாதம--ஸெப-டம---். ஒ_____ மா__ ஸெ______ ஒ-்-த-வ-ு ம-த-் ஸ-ப-ட-்-ர-. --------------------------- ஒன்பதாவது மாதம் ஸெப்டம்பர். 0
N--kāv----mā-am--p-a-. N________ m____ ē_____ N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l- ---------------------- Nāṉkāvatu mātam ēpral.
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. பத------------ அ--ட-பர்-. ப____ மா__ அ______ ப-்-ா-த- ம-த-் அ-்-ோ-ர-,- ------------------------- பத்தாவது மாதம் அக்டோபர்,. 0
N-ṉkāva-u-m--a--ēp-a-. N________ m____ ē_____ N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l- ---------------------- Nāṉkāvatu mātam ēpral.
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. ப-ினொ-----து -ா--- நவம்ப-். ப______ மா__ ந_____ ப-ி-ொ-்-ா-த- ம-த-் ந-ம-ப-்- --------------------------- பதினொன்றாவது மாதம் நவம்பர். 0
N-ṉ-āva-- -ātam -----. N________ m____ ē_____ N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l- ---------------------- Nāṉkāvatu mātam ēpral.
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. பன--ிர-ண-ட--த- மாதம- --ஸம்-ர-. ப_______ மா__ டி_____ ப-்-ி-ெ-்-ா-த- ம-த-் ட-ஸ-்-ர-. ------------------------------ பன்னிரெண்டாவது மாதம் டிஸம்பர். 0
Ai------u ----m-m-. A________ m____ m__ A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------- Aintāvatu mātam mē.
Dvylika mėnesių yra metai. ப-்--ரெ-்-- ---ங-----ஒ-- வ---ம்-----். ப_____ மா____ ஒ_ வ___ ஆ___ ப-்-ி-ெ-்-ு ம-த-்-ள- ஒ-ு வ-ு-ம- ஆ-ு-்- -------------------------------------- பன்னிரெண்டு மாதங்கள் ஒரு வருடம் ஆகும். 0
Ain--va-u -ā-a--mē. A________ m____ m__ A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------- Aintāvatu mātam mē.
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, ஜ-லை,--ஸ்ட்,ஸ-ப்-ம-பர், ஜூ______________ ஜ-ல-,-க-்-்-ஸ-ப-ட-்-ர-, ----------------------- ஜூலை,ஆகஸ்ட்,ஸெப்டம்பர், 0
A-n--vatu--ā-am -ē. A________ m____ m__ A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------- Aintāvatu mātam mē.
spalis, lapkritis, gruodis. அ----பர்- --ம-பர-, -ி-ம--ர். அ_____ ந_____ டி_____ அ-்-ோ-ர-, ந-ம-ப-்- ட-ச-்-ர-. ---------------------------- அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். 0
Āṟ-v--- --t---jūṉ. Ā______ m____ j___ Ā-ā-a-u m-t-m j-ṉ- ------------------ Āṟāvatu mātam jūṉ.

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…