Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   te క్రమ సంఖ్య

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [అరవై ఒకటి]

61 [Aravai okaṭi]

క్రమ సంఖ్య

Krama saṅkhya

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių telugų Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. జనవ-- మొదటి-నెల జ___ మొ__ నె_ జ-వ-ీ మ-ద-ి న-ల --------------- జనవరీ మొదటి నెల 0
Kra---s----ya K____ s______ K-a-a s-ṅ-h-a ------------- Krama saṅkhya
Antras (is) mėnuo yra vasaris. ఫి--ర-రీ-ర---వ న-ల ఫి____ రెం__ నె_ ఫ-బ-ర-ర- ర-ం-వ న-ల ------------------ ఫిబ్రవరీ రెండవ నెల 0
Kr-ma--aṅ---a K____ s______ K-a-a s-ṅ-h-a ------------- Krama saṅkhya
Trečias (is) mėnuo yra kovas. మార్-ి -ూడ- నెల మా__ మూ__ నె_ మ-ర-చ- మ-డ- న-ల --------------- మార్చి మూడవ నెల 0
Ja-a--rī-m----- n-la J_______ m_____ n___ J-n-v-r- m-d-ṭ- n-l- -------------------- Janavarī modaṭi nela
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. ఏ-్--------ు----ెల ఏ___ నా___ నె_ ఏ-్-ి-్ న-ల-గ- న-ల ------------------ ఏప్రిల్ నాలుగవ నెల 0
Ja-ava-ī moda-i-nela J_______ m_____ n___ J-n-v-r- m-d-ṭ- n-l- -------------------- Janavarī modaṭi nela
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. మ- ఐ-వ--ెల మే ఐ__ నె_ మ- ఐ-వ న-ల ---------- మే ఐదవ నెల 0
Ja--var- mod--i-n--a J_______ m_____ n___ J-n-v-r- m-d-ṭ- n-l- -------------------- Janavarī modaṭi nela
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. జూన- ----న-ల జూ_ ఆ__ నె_ జ-న- ఆ-వ న-ల ------------ జూన్ ఆరవ నెల 0
Phibra-a-ī--e-ḍ--- ---a P_________ r______ n___ P-i-r-v-r- r-ṇ-a-a n-l- ----------------------- Phibravarī reṇḍava nela
Šeši mėnesiai yra pusė metų. ఆర--నెల-ు-క-ి-ి -ర--స-----ర---వుతుం-ి ఆ_ నె__ క__ అ_______ అ___ ఆ-ు న-ల-ు క-ి-ి అ-్-స-వ-్-ర- అ-ు-ు-ద- ------------------------------------- ఆరు నెలలు కలిసి అర్థసంవత్సరం అవుతుంది 0
P-ibra--r----ṇḍ-v- -e-a P_________ r______ n___ P-i-r-v-r- r-ṇ-a-a n-l- ----------------------- Phibravarī reṇḍava nela
Sausis, vasaris, kovas, జ--ర----ి-్ర-రీ- మ--్చి, జ____ ఫి_____ మా___ జ-వ-ీ- ఫ-బ-ర-ర-, మ-ర-చ-, ------------------------ జనవరీ, ఫిబ్రవరీ, మార్చి, 0
Phi-r-var- -----v- ---a P_________ r______ n___ P-i-r-v-r- r-ṇ-a-a n-l- ----------------------- Phibravarī reṇḍava nela
balandis, gegužė ir birželis. ఏ--రి--,--ే- జ--్ ఏ____ మే_ జూ_ ఏ-్-ి-్- మ-, జ-న- ----------------- ఏప్రిల్, మే, జూన్ 0
M-rci-m----- ---a M____ m_____ n___ M-r-i m-ḍ-v- n-l- ----------------- Mārci mūḍava nela
Septintas (is) mėnuo yra liepa. జూల---డ--న-ల జూ_ ఏ__ నె_ జ-ల- ఏ-వ న-ల ------------ జూలై ఏడవ నెల 0
Mā-c- mū-ava --la M____ m_____ n___ M-r-i m-ḍ-v- n-l- ----------------- Mārci mūḍava nela
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. ఆగస-ట్-ఎన-మ--వ -ెల ఆ___ ఎ____ నె_ ఆ-స-ట- ఎ-ి-ి-వ న-ల ------------------ ఆగస్ట్ ఎనిమిదవ నెల 0
Mārc---ūḍ-v--ne-a M____ m_____ n___ M-r-i m-ḍ-v- n-l- ----------------- Mārci mūḍava nela
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. స--్టె--ర్ తొ--మిద---ెల సె____ తొ____ నె_ స-ప-ట-ం-ర- త-మ-మ-ద- న-ల ----------------------- సెప్టెంబర్ తొమ్మిదవ నెల 0
Ēpril n-lu---a---la Ē____ n_______ n___ Ē-r-l n-l-g-v- n-l- ------------------- Ēpril nālugava nela
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. అ-్-ోబర- ప---నెల అ____ ప__ నె_ అ-్-ో-ర- ప-వ న-ల ---------------- అక్టోబర్ పదవ నెల 0
Ēp-il nā-u-----nela Ē____ n_______ n___ Ē-r-l n-l-g-v- n-l- ------------------- Ēpril nālugava nela
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. న-ం--్ ప--ొం-ో -ెల న___ ప___ నె_ న-ం-ర- ప-క-ం-ో న-ల ------------------ నవంబర్ పదకొండో నెల 0
Ēpril -āl-gava n-la Ē____ n_______ n___ Ē-r-l n-l-g-v- n-l- ------------------- Ēpril nālugava nela
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. డిస--బ-- ప--నె--- న-ల డి___ ప___ నె_ డ-స-ం-ర- ప-్-ె-డ- న-ల --------------------- డిసెంబర్ పన్నెండో నెల 0
Mē-a--av-----a M_ a_____ n___ M- a-d-v- n-l- -------------- Mē aidava nela
Dvylika mėnesių yra metai. ప-్---డు ----ు--ల--ి ఒ- సం--్సరం -----ం-ి ప___ నె__ క__ ఒ_ సం____ అ___ ప-్-ె-డ- న-ల-ు క-ి-ి ఒ- స-వ-్-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------------------- పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది 0
Mē -id-----ela M_ a_____ n___ M- a-d-v- n-l- -------------- Mē aidava nela
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, జూ--, -గ-్ట-- ----ట-ంబ-్, జూ__ ఆ____ సె_____ జ-ల-, ఆ-స-ట-, స-ప-ట-ం-ర-, ------------------------- జూలై, ఆగస్ట్, సెప్టెంబర్, 0
M- a------nela M_ a_____ n___ M- a-d-v- n-l- -------------- Mē aidava nela
spalis, lapkritis, gruodis. అ-------- న----- మ-ియ- -ిస---ర్ అ_____ న___ మ__ డి___ అ-్-ో-ర-, న-ం-ర- మ-ి-ు డ-స-ం-ర- ------------------------------- అక్టోబర్, నవంబర్ మరియు డిసెంబర్ 0
J-- --a-a-ne-a J__ ā____ n___ J-n ā-a-a n-l- -------------- Jūn ārava nela

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…