Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   it Fare domande 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [sessantatré]

Fare domande 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. H- -- ho-b-. H_ u_ h_____ H- u- h-b-y- ------------ Ho un hobby. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. G-oc- - -e--i-. G____ a t______ G-o-o a t-n-i-. --------------- Gioco a tennis. 0
Kur (yra) teniso aikštė? D-v’è -l c-mpo -----nnis? D____ i_ c____ d_ t______ D-v-è i- c-m-o d- t-n-i-? ------------------------- Dov’è il campo da tennis? 0
Ar (tu) turi hobį? H-i--------y? H__ u_ h_____ H-i u- h-b-y- ------------- Hai un hobby? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. Gi--o-a--alci-. G____ a c______ G-o-o a c-l-i-. --------------- Gioco a calcio. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? D---è--- ca-p- -a-ca-c-o? D____ i_ c____ d_ c______ D-v-è i- c-m-o d- c-l-i-? ------------------------- Dov’è il campo da calcio? 0
Man skauda ranką. M--f- ---e -- --a---o. M_ f_ m___ i_ b_______ M- f- m-l- i- b-a-c-o- ---------------------- Mi fa male il braccio. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. Mi f-n-- -a-e a--h- i- piede --la m--o. M_ f____ m___ a____ i_ p____ e l_ m____ M- f-n-o m-l- a-c-e i- p-e-e e l- m-n-. --------------------------------------- Mi fanno male anche il piede e la mano. 0
Kur yra gydytojas? C-è-u- d-tto--? C__ u_ d_______ C-è u- d-t-o-e- --------------- C’è un dottore? 0
(Aš) turiu automobilį. Ho l--mac---n-. H_ l_ m________ H- l- m-c-h-n-. --------------- Ho la macchina. 0
(Aš) turiu ir motociklą. I- ---a--he--n- -o--. I_ h_ a____ u__ m____ I- h- a-c-e u-a m-t-. --------------------- Io ho anche una moto. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? D-ve--r-v- un--ar---ggio? D___ t____ u_ p__________ D-v- t-o-o u- p-r-h-g-i-? ------------------------- Dove trovo un parcheggio? 0
(Aš) turiu megztinį. H---- m--lio--. H_ u_ m________ H- u- m-g-i-n-. --------------- Ho un maglione. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. I- ho ---h- una---acc--e----paio-d--jean-. I_ h_ a____ u__ g_____ e u_ p___ d_ j_____ I- h- a-c-e u-a g-a-c- e u- p-i- d- j-a-s- ------------------------------------------ Io ho anche una giacca e un paio di jeans. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? Do-e-t--vo--n---a-a-rice? D___ t____ u__ l_________ D-v- t-o-o u-a l-v-t-i-e- ------------------------- Dove trovo una lavatrice? 0
(Aš) turiu lėkštę. Io ho--n p--tt-. I_ h_ u_ p______ I- h- u- p-a-t-. ---------------- Io ho un piatto. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. I- -- u- --l---lo, u---fo--------e-u- cu--h----. I_ h_ u_ c________ u__ f________ e u_ c_________ I- h- u- c-l-e-l-, u-a f-r-h-t-a e u- c-c-h-a-o- ------------------------------------------------ Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? D--e----o --l- e -epe? D___ s___ s___ e p____ D-v- s-n- s-l- e p-p-? ---------------------- Dove sono sale e pepe? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…