Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   nl Vragen stellen 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. I- --b-een --bby. I_ h__ e__ h_____ I- h-b e-n h-b-y- ----------------- Ik heb een hobby. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. Ik t--ni-. I_ t______ I- t-n-i-. ---------- Ik tennis. 0
Kur (yra) teniso aikštė? Waa--is--r e-----nn-s-aan? W___ i_ e_ e__ t__________ W-a- i- e- e-n t-n-i-b-a-? -------------------------- Waar is er een tennisbaan? 0
Ar (tu) turi hobį? Heb j- ----hob-y? H__ j_ e__ h_____ H-b j- e-n h-b-y- ----------------- Heb je een hobby? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. I---o----l. I_ v_______ I- v-e-b-l- ----------- Ik voetbal. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? W----i---r ee- voet-alv-ld? W___ i_ e_ e__ v___________ W-a- i- e- e-n v-e-b-l-e-d- --------------------------- Waar is er een voetbalveld? 0
Man skauda ranką. Mi-- a-m doe--p-j-. M___ a__ d___ p____ M-j- a-m d-e- p-j-. ------------------- Mijn arm doet pijn. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. Mijn--oet--n---nd d--n ook --jn. M___ v___ e_ h___ d___ o__ p____ M-j- v-e- e- h-n- d-e- o-k p-j-. -------------------------------- Mijn voet en hand doen ook pijn. 0
Kur yra gydytojas? W-ar i- -r -e--dok--r? W___ i_ e_ e__ d______ W-a- i- e- e-n d-k-e-? ---------------------- Waar is er een dokter? 0
(Aš) turiu automobilį. I- --- -e- auto. I_ h__ e__ a____ I- h-b e-n a-t-. ---------------- Ik heb een auto. 0
(Aš) turiu ir motociklą. I- -eb --k-e---m--o-. I_ h__ o__ e__ m_____ I- h-b o-k e-n m-t-r- --------------------- Ik heb ook een motor. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? Wa-r-i-----een -arkee---r--i-? W___ i_ e_ e__ p______________ W-a- i- e- e-n p-r-e-r-e-r-i-? ------------------------------ Waar is er een parkeerterrein? 0
(Aš) turiu megztinį. Ik -eb een -rui. I_ h__ e__ t____ I- h-b e-n t-u-. ---------------- Ik heb een trui. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. I---eb oo- ----ja- -n---- j----. I_ h__ o__ e__ j__ e_ e__ j_____ I- h-b o-k e-n j-s e- e-n j-a-s- -------------------------------- Ik heb ook een jas en een jeans. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? Wa-- i---e -as-ac-ine? W___ i_ d_ w__________ W-a- i- d- w-s-a-h-n-? ---------------------- Waar is de wasmachine? 0
(Aš) turiu lėkštę. I---e--ee- b---. I_ h__ e__ b____ I- h-b e-n b-r-. ---------------- Ik heb een bord. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. I- h---e-- me-,-een----- -n -e- lep-l. I_ h__ e__ m___ e__ v___ e_ e__ l_____ I- h-b e-n m-s- e-n v-r- e- e-n l-p-l- -------------------------------------- Ik heb een mes, een vork en een lepel. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? W--r ---n -e--o-- -- peper? W___ z___ d_ z___ e_ p_____ W-a- z-j- d- z-u- e- p-p-r- --------------------------- Waar zijn de zout en peper? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…