Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   sq Bёj pyetje 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių albanų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. K-m n---hob--. K__ n__ h_____ K-m n-ё h-b-y- -------------- Kam njё hobby. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. Unё lu-j -e-is. U__ l___ t_____ U-ё l-a- t-n-s- --------------- Unё luaj tenis. 0
Kur (yra) teniso aikštė? K- -a njё---sh----nisi? K_ k_ n__ f____ t______ K- k- n-ё f-s-ё t-n-s-? ----------------------- Ku ka njё fushё tenisi? 0
Ar (tu) turi hobį? A--e n-on-----bb-? A k_ n_____ h_____ A k- n-o-j- h-b-y- ------------------ A ke ndonjё hobby? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. U-- l--j fu--o-l. U__ l___ f_______ U-ё l-a- f-t-o-l- ----------------- Unё luaj futboll. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? K- k--n-- fu-h- futboll-? K_ k_ n__ f____ f________ K- k- n-ё f-s-ё f-t-o-l-? ------------------------- Ku ka njё fushё futbolli? 0
Man skauda ranką. Mё--hem---r-h-. M_ d____ k_____ M- d-e-b k-a-u- --------------- Mё dhemb krahu. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. Mё -h--- kё-ba--h---or-. M_ d____ k____ d__ d____ M- d-e-b k-m-a d-e d-r-. ------------------------ Mё dhemb kёmba dhe dora. 0
Kur yra gydytojas? Ku--a--jё--ok-or? K_ k_ n__ d______ K- k- n-ё d-k-o-? ----------------- Ku ka njё doktor? 0
(Aš) turiu automobilį. U-ё -am nj--ma--nё. U__ k__ n__ m______ U-ё k-m n-ё m-k-n-. ------------------- Unё kam njё makinё. 0
(Aš) turiu ir motociklą. Un- k-m -d----jё--o-orr. U__ k__ e___ n__ m______ U-ё k-m e-h- n-ё m-t-r-. ------------------------ Unё kam edhe njё motorr. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? Ku--a-n-ё-vend --r--mi? K_ k_ n__ v___ p_______ K- k- n-ё v-n- p-r-i-i- ----------------------- Ku ka njё vend parkimi? 0
(Aš) turiu megztinį. Un--kam--j- ----v-r. U__ k__ n__ p_______ U-ё k-m n-ё p-l-v-r- -------------------- Unё kam njё pulovёr. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. U-ё-k---edh--njё xha-e-ё d-e -j---a-ё---i-se. U__ k__ e___ n__ x______ d__ n__ p___ x______ U-ё k-m e-h- n-ё x-a-e-ё d-e n-ё p-l- x-i-s-. --------------------------------------------- Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? Ku ё-ht- l---t---j-? K_ ё____ l__________ K- ё-h-ё l-v-t-i-j-? -------------------- Ku ёshtё lavatriçja? 0
(Aš) turiu lėkštę. U-ё-k-m--jё pja--. U__ k__ n__ p_____ U-ё k-m n-ё p-a-ё- ------------------ Unё kam njё pjatё. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. U-ё-k-m ----t--kё, -j- --ru- d-e --- ---ё. U__ k__ n__ t_____ n__ p____ d__ n__ l____ U-ё k-m n-ё t-i-ё- n-ё p-r-n d-e n-ё l-g-. ------------------------------------------ Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? K--ja-ё-k--pa -he p-p---? K_ j___ k____ d__ p______ K- j-n- k-i-a d-e p-p-r-? ------------------------- Ku janё kripa dhe piperi? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…