Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   af Ontkenning 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. E- v-r-taan-nie-die---o-d-nie. E_ v_______ n__ d__ w____ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. E- -e--taa--n-e---e sin----. E_ v_______ n__ d__ s__ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. E- ver-t------e--i- be---eni---i-. E_ v_______ n__ d__ b________ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
mokytojas di- o--er----r d__ o_________ d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Ar suprantate mokytoją? Ve-s-a---- di--ond-r-y---? V_______ u d__ o__________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. J-- -k---rs-----hom---e-. J__ e_ v_______ h__ g____ J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
mokytoja die--nd-rw----es d__ o___________ d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Ar suprantate mokytoją? Ver---a- u---e-on-e--ysere-? V_______ u d__ o____________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. J-- ----e-st--- --ar goed. J__ e_ v_______ h___ g____ J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
Žmonės di- me--e d__ m____ d-e m-n-e --------- die mense 0
Ar suprantate tuos žmones? Ver-taa- --d-e-mense? V_______ u d__ m_____ V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. Ne-- -----rs-aan-hu--e-ni- -o-goed --e. N___ e_ v_______ h____ n__ s_ g___ n___ N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
draugė d-e ----n--n d__ v_______ d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Ar turite draugę? H-t - ’- v-ie-di-? H__ u ’_ v________ H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Taip, turiu. Ja- -k --t. J__ e_ h___ J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
duktė / dukra d-- ---t-r d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Ar turite dukterį? H-----’n dogter? H__ u ’_ d______ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Ne, neturiu. N-e,-ek -e- ---. N___ e_ h__ n___ N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…