Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 2   »   be Адмаўленне 2

65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

Neiginys 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Ar žiedas brangus? Коль-------г-е? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
Ad----en-e 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų. Н-,-я-о----ту- --я---ст--еўр-. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Ad-a--enne 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Bet aš turiu tik penkiasdešimt. А-е ў-мян--тол--і -яц-дз-сят. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
Kol’--- -a-ago-? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi? Ты ўжо -------- ------? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
K-l---- -a---o-? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Ne, dar ne. Не,----- -е. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
K-l’tsa d-r-go-? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi. А-- --тка я-буд- г-т-в- - -а----. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
N-- y--o--asht-- ------ s---yeura. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Ar dar norėtum sriubos? Х---ш---чэ-с-пу? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
N-, yan---ashtue--s-----s-o ye-r-. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Ne, (aš) jau nebenoriu. Н-- б-л-ш не -ачу. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
Ne- -ano --s--u- u-yag- -t--ye--a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Bet dar porciją ledų. Ал- -а-у---чэ---н- мар-жа-а-. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
A-- u my-ne --l----pya---d------. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Ar jau seniai čia gyveni? Т---жо -а-н- --т -ыв-ш? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Al--u myane--o-’-і--------z-sya-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Ne, tik mėnuo. Не--тол-----д--- -----. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
A-e-- --ane -o-’k---ya-s-dze--at. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių. А-- я--ед-ю ў-о -------л--з-й. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
Ty---h--g---v-----at---? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Ar rytoj važiuosi namo? Т---а--ра--д-----а--му? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
Ty-uz---gat--y-- ---ov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Ne, tik savaitgalį. Не,--о---і----ан-ы-ты-н-. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
T- -zho--at-vy-- -a-ov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu. А---я вярт-ю-я -жо --н-д----. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
N---y-sh------. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Ar tavo duktė jau suaugusi? Твая ---к---ж- -ар-----? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
N-,-yas-che--e. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Ne, jai dar tik septyniolika. Н----й т-лькі -ем-а---ц- гадоў. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
N-,---s---e-n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Bet ji jau turi draugą. А------е ўжо--сць х-оп-ц. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
A-- -h-tka-ya-budu --tovy /-g-tova. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.

Ką mums sako žodžiai

Pasaulyje egzistuoja milijonai knygų. Nieks nežino, kiek jų iš viso parašyta. Knygose saugoma labai daug žinių. Jei kas nors jas visas perskaitytų, apie gyvenimą sužinotų labai daug . Mat knygos mums parodo, kaip gyvenimas keičiasi. Kiekviena era turėjo savo knygas. Jas skaitydami galime sužinoti, kas žmonėms buvo svarbu. Deja, bet visų knygų perskaityti negali niekas. Šiuolaikinės technologijos tegali padėti jas analizuoti. Pasitelkiant skaitmenines technologijas, knygos gali būti saugomos kaip duomenys. Vėliau analizuojamas jų turinys. Taip lingvistai gali nustatyti, kaip keitėsi kalba. Dar įdomiau yra skaičiuoti žodžių dažnį. Tai darant galima išsiaiškinti tam tikrų žodžių svarbą. Mokslininkai išstudijavo daugiau nei 5 milijonus knygų. Tai buvo pastarųjų penkių šimtmečių knygos. Iš viso 500 milijardų žodžių. Žodžių dažnis parodo, kaip žmonės gyveno anksčiau ir dabar. Kalboje atsispindi idėjos ir mados. Pavyzdžiui, žodis vyrai per laiką prarado dalį reikšmės. Šiandien jis naudojamas ne taip dažnai kaip anksčiau. Tačiau žodžio moterys dažnumas padidėjo. Taip pat iš žodžių galima sužinoti, ką mes mėgome valgyti. Šeštame dešimtmetyje labai svarbus žodis buvo ledai. Vėliau populiaresniais tapo pica ir makaronai. Pastaraisiais metais sušiai tapo dominuojančiu žodžiu. Turime gerų naujienų visiems kalbos mylėtojams… Mūsų kalba kasdien pasipildo naujų žodžių!