akiniai
แ--น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s-̀---am-sæ-t-ngo----a--bhe--j-̂----̌w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
akiniai
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Jis pamiršo savo akinius.
เข--ื-แ-่-ต-ของ-ขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s--p---m--æ-t-ngók---m-bhe--ja-o-kǎwng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Jis pamiršo savo akinius.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Kurgi jo akiniai?
เ---อ---่นตา-อ---าไ--ที-ไ--?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w----d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Kurgi jo akiniai?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
laikrodis
น-ฬิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
wæ̂n-d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
laikrodis
นาฬิกา
wæ̂n-dha
Jo laikrodis sugedo.
นาฬิกา-อ--ขาเ-ีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
wæ̂n---a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Jo laikrodis sugedo.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Laikrodis kabo ant sienos.
น----า-ขวน---่บน-าห-อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
ka---le-m-wæ-n-d-------ng---̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Laikrodis kabo ant sienos.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pasas
หน-ง-ือ--ิ---ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
ka-o--e---w-̂n--------wng--a-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pasas
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Jis pametė savo pasą.
เขา-ำหนั-ส-อ-----า----เ----ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌---eu----̂n-d-a-kǎ-n---ǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Jis pametė savo pasą.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kurgi jo pasas?
แล----า-อา-นัง-ือเ---ทางไ-้-ี่--น?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
ka-o-----æ-n-d--------g------wái----e--a-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kurgi jo pasas?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
jie, jos — jų
พวกเข- – ขอ--วกเ-า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌o----wæ-n-dha--a-w-g-k--o---́--t-------i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
jie, jos — jų
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Vaikai negali rasti savo tėvų.
เด-- -ห---อ--่ข-ง--ก-ข-ไม-พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
kǎo-a---æ-n-dh--k--w---------a-i-t-------i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Vaikai negali rasti savo tėvų.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Bet čia gi ateina jų tėvai!
แ-----น--่-แม่-อง-----าม----ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na-lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Bet čia gi ateina jų tėvai!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
Jūs — jūsų
ค-ณ –--อ-คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n------ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Jūs — jūsų
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
ก--เดิ---งของ-ุ--------าง-ร-ค-ั- /-คะ--ุ--ิลเล--์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na--i---a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
ภรร--ขอ---ณอย-่---ไห----ณม-ลเล-ร-?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na-l-́-ga--a--n--kǎo--ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Jūs — jūsų
คุ--–--อ--ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n---i---a-ka-w-----̌o-s-̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Jūs — jūsų
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
ก-รเด--ท-ง---คุณ-ป-นอย่--ไ- ค-ับ --ค- ค--ส--ธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n---í-g---a--ng--a----ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
สาม--องคุณอยู---่ไ-น ค--บ / -ะ-ค-ณ-มิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--li--g--k-æ̌-----yô----a------hâ-ng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng