Pasikalbėjimų knygelė

lt didelis — mažas (Antonimai)   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [šešiasdešimt aštuoni]

didelis — mažas (Antonimai)

didelis — mažas (Antonimai)

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
didelis ir mažas ‫-ڑ- --- چ--ٹا‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
b--a ch--ta b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Dramblys yra didelis. ‫-ا-ھ---ڑ--ہے -‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
ba-a-c-h--a b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Pelė yra maža. ‫--ہ- چھو-- ہے -‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
b-r--au- --h-ta b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
tamsus ir šviesus ‫اند-یرا ----ا-- -ر-شن)‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
bara-a-r---hota b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Naktis yra tamsi. ‫-ات-ا-دھ-ری-ہ---‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
bar- au- ch-o-a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Diena yra šviesi. ‫-ن--وشن ہے -‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
hat-- -a-------- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
senas ir jaunas ‫------------ا-‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
ha--i-b-r--hai - h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Mūsų senelis yra labai senas. ‫---ر- دادا-بہت بو-ھ--ہ----‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
hath- --r--ha--- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Prieš septyniasdešimt metų jis buvo dar jaunas. ‫س-ر -ال-پہل- ---ج--ن------‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
chooh- ch-ota---i - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
gražus ir bjaurus ‫-وب---ت-ا----د--ر-‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
c--oha-----t- h-i - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Drugelis yra gražus. ‫تت-- خو---رت-ہ- -‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
c---h--chho-a-ha--- c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Voras yra bjaurus. ‫-ک-- بد-و---ہے--‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
and-e-------l ( -o--an-) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
storas ir plonas ‫م-ٹا --ر د---‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
an----- u---l (--os-a- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Moteris, sverianti 100 (šimtą) kilogramų, yra stora. ‫سو کل- --ن کی عو-ت---ٹی ہ-تی--ے--‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
an--er---ja---( --sha- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Vyras, sveriantis 50 (penkiasdešmt) kilogramų, yra plonas. ‫پ-ا- -لو -زن ک---رد-د--- ہوت--ہ- -‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
r-at --dh----h---- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
brangus ir pigus ‫--نگ--او------‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
r--t ------i h-- - r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Automobilis yra brangus. ‫-اڑی-مہ--ی-ہ- -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
r-a- --dh-r---a- - r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Laikraštis yra pigus. ‫--ب-ر سس---ہے -‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
d-----s----h-i - d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -

Kalbos kodų perjungimas

Vis daugiau žmonių auga dvikalbėse šeimose. Jie gali kalbėti daugiau nei viena kalba. Daugelis jų dažnai tas kalbas naudoja pakaitomis. Jie nusprendžia, kurią kalbą naudoti tam tikroje situacijoje. Pavyzdžiui, viena kalba jie kalba darbe, kita – namie. Tai darydami jie prisitaiko prie aplinkos. Tačiau taip pat yra galimybė keisti kalbas spontaniškai. Šis fenomenas vadinamas kalbos kodų perjungimu . Keičiant kalbos kodą, kalba pasikeičia vidury kalbėjimo. Tam gali būti daug įvairių priežasčių. Dažnai jie negali rasti tinkamo vienos kalbos žodžio. Kita kalba jie gali geriau save išreikšti. Taip pat gali būti, kad kalbėtojas labiau savimi pasitiki naudodamas vieną kurią kalbą. Jie naudoją šią kalbą privatiems arba asmeniniams reikalams. Kartais kalboje neegzistuoja tam tikras žodis. Tokiu atveju, kalbėtojas turi keisti kalbos kodą. Kartais jie keičia kalbą tam, kad nebūtų suprasti. Tokiu atveju, kalbos kodo pakeitimas tampa lyg ir slapta kalba. Anksčiau toks kalbų maišymas buvo kritikuojamas. Buvo manoma, kad kalbėtojas nesugeba taisyklingai kalbėti nė viena kalba. Šiandien į tai žiūrima kitaip. Kodų keitimas yra laikomas specialia lingvistine kompetencija. Gali būti įdomu stebėti kaip kalbėtojai keičia kalbos kodus. Dažnai jie keičia ne tik kalbą. Keičiami ir kiti bendravimo elementai. Daugelis kita kalba kalba greičiau, garsiau arba labiau akcentuoja. Arba staiga ima daugiau gestikuliuoti, keičia veido išraiškas. Todėl kodo keitimas visada šiek tiek keičia ir kultūrą...