Man reikia lovos.
אני -ר-ך - ה -יט--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l---r-kh-– lirts-t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Man reikia lovos.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
-נ- -ו-- -י-ון-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
l---r-kh-- -ir-sot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Ar čia yra lova?
-- כ-ן--יטה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
ani t-ari--/tsrikha--mi--h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lova?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
--- צ--ך-- ה ---ר--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-----a-i--/t-r-k-a- -i--h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
א-י -וצה לקרוא-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an--ts-r----tsr-khah mit--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lempa?
-ש כ-----ו---
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-- -ots---rot-ah l-sh--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra lempa?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
--י צ--ך -----ל-ו--
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-i r-t-eh-r-t-ah-l--h-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
א---רוצה -ט-פן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i-r-t----ro--ah----h-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra telefonas?
יש --- -ל---?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-----a-n -it-h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ar čia yra telefonas?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Man reikia kameros / fotoaparato.
-----ר-ך - ה מ--מ--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i----ri-h/t------- m--o--h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kameros / fotoaparato.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
-ני ר----לצל--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-- -s---k---srik-a--menora-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
י- ----מצ-מ-?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ani -s-ri---ts----a---enorah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kompiuterio.
--- צ-יך --- --ש--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- r-ts--/-ot-ah-liqr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia kompiuterio.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
אנ---וצ- -שלוח-----ייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani-ro-s-h-r--sa--l-qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
י--כ-- ---ב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-i r-ts--/r-t-a--l-q-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia šratinuko.
א-י --יך / ה ---
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-- ka'- m---r--?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Man reikia šratinuko.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
(Aš) noriu kai ką parašyti.
--י רו-ה---תו- --ה--
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
ani ts--ikh-t----h-- --l--o-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
(Aš) noriu kai ką parašyti.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
-ש---- דף -----ו---
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
ani--s-ri-h/t-ri-hah --lefo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.