Man reikia lovos.
------י- /-- --ט--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l--srokh-– lir--ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Man reikia lovos.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
----רוצ---ישון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
l--srok- --li---ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Ar čia yra lova?
יש-כא---יט--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-- t--r--h--sr-k-ah mit--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lova?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
--- צ-י--/ ה-מ----.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-- ----ikh/tsr-k-ah-m--ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
--- ר-צה----וא.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an- t--ri-h/--rik---------.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lempa?
יש-כ-ן מ-ור-?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-i-r-ts-h/---sah-lish-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra lempa?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
אני-צ--ך /-ה ט----.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a---ro----/ro-sa--l--hon.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
אנ- -ו-- -טל--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an- r----h/r----------on.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra telefonas?
יש כ-- ט--ו--
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yes--ka-n-mit-h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ar čia yra telefonas?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Man reikia kameros / fotoaparato.
-ני--ר-ך-/ ה--צ----
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an- tsar-kh/t-ri-ha- men--a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kameros / fotoaparato.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
א-י --צ- לצל--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani t--r--h/ts-------menorah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
י--כ------מה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a-i-ts---kh/------a----n-ra-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kompiuterio.
אני--ריך /-ה-מ-ש--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani----se-/ro---h--i---.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia kompiuterio.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
א-י רו---ל-ל-ח-אי-מ-יל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an- r----h/---s----i--o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
-ש-כא- -חשב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ani----se---o---- -iq-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia šratinuko.
אני-צ--- - - עט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
y-sh -a-n---n--a-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Man reikia šratinuko.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
(Aš) noriu kai ką parašyti.
--י-ר-צה לכתוב--שהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i-t---ik--t--ikh-- t-lefo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
(Aš) noriu kai ką parašyti.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
----אן-ד- --יר-ו---
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-i t-ar-kh/ts-ik--h te--f-n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.