Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   cs chtít něco

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? C---hc-t-? C_ c______ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Ar norite žaisti futbolą? Ch-e-- si --hrát f-t--l? C_____ s_ z_____ f______ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Ar norite aplankyti draugus? Ch-ete---vš-í--t přát--e? C_____ n________ p_______ C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
norėti c---t c____ c-t-t ----- chtít 0
(Aš) nenoriu vėluoti. Nechci -ř--ít-p---ě. N_____ p_____ p_____ N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
(Aš) nenoriu ten eiti. N----i t-m--ít. N_____ t__ j___ N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
(Aš) noriu eiti namo. Ch-i j-- ---ů. C___ j__ d____ C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
(Aš) noriu būti / likti namie. Ch-i-z----t -o--. C___ z_____ d____ C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
(Aš) noriu būti vienas / viena. C--- b-t --m-/ ----. C___ b__ s__ / s____ C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Ar nori likti čia? Chce--tad------at? C____ t___ z______ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Ar nori valgyti čia? C--eš--e t--y----í-t? C____ s_ t___ n______ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Ar nori miegoti čia? C--------- --------řesp--? C____ t___ s___ / p_______ C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? Ch------ítr- -------v--? C_____ z____ o__________ C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? C----- z----t----zítř--? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? C-cete--apla--t te--ú--t----zítra? C_____ z_______ t__ ú___ a_ z_____ C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Ar norite į diskoteką? C-ce-- --t na---s--té-u? C_____ j__ n_ d_________ C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Ar norite į kiną? C---te-j---d--k--a? C_____ j__ d_ k____ C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Ar norite į kavinę? Chcete jí- d--k----n-? C_____ j__ d_ k_______ C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?