Kodėl neatėjai?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
na-ika ---iy--ts-k--u 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Kodėl neatėjai?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
(Aš) sirgau.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
na-ik-----iyū-t-u-----2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
(Aš) sirgau.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
an-ta--a---z- k---k-t-- no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
Kodėl ji neatėjo?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
a---- -a naze -o--k-t-- --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Kodėl ji neatėjo?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Ji buvo pavargusi.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ana-a--- n-ze-k-n-ka--- -o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Ji buvo pavargusi.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
b---i-att--ode.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
Kodėl jis neatėjo?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
b-ōki---t----e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Kodėl jis neatėjo?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
b-ō---a--ano--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
b-ōkidattanode-ik-mas----s--t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Kodėl (jūs) neatėjote?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
b-----a----od- --ima-e--e-hita.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Kodėl (jūs) neatėjote?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
Mūsų automobilis sugedęs.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
by--id--ta-ode -kim--e--------.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Mūsų automobilis sugedęs.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
n-ze ka--jo -a -o--k-tta n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
Kodėl žmonės neatėjo?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naz--k--o---wa ko--k-tt----?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Kodėl žmonės neatėjo?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
naze--ano-o w- k---------no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
tsuka-et- itano--.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
Kodėl (tu) neatėjai?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
t----re-e-i-a----.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Kodėl (tu) neatėjai?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
Man neleido.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ts-karete-i-a-o-e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Man neleido.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kan--- wa-tsukar--- ita---- --m-s-n-es--t-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.