Я --о--е е-, пот-----то---д--жен-- -о--н- с--ос--ь ---.
Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___
Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с-
-------------------------------------------------------
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0 Poc-e-u ---ne y-------o-t?P______ V_ n_ y_____ t____P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-?--------------------------Pochemu Vy ne yedite tort?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Я --- долж---- -----а----т-.
Я е__ д_____ / д_____ е_____
Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь-
----------------------------
Я ещё должен / должна ехать. 0 Po--emu Vy -e-y---te -o--?P______ V_ n_ y_____ t____P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-?--------------------------Pochemu Vy ne yedite tort?
Я-его-не-пь-,-----му --- - ещё до-------д------е--ть.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь-
-----------------------------------------------------
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0 Ya-dol-he--/ d-l-----sbr-sit- ves.Y_ d______ / d______ s_______ v___Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s-----------------------------------Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Я---о--е--ь-- ----м--ч-о ---ен- н---са--ра.
Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______
Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-.
-------------------------------------------
Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0 Po--emu Vy ne --y-t---i-o?P______ V_ n_ p_____ p____P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-?--------------------------Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
Я его -е-ем- по-ому-чт--я -го--е-з---зы--л /----зак-з-----.
Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________
Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-----------------------------------------------------------
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0 Ya----hc-- d--z--n-- --l-hn- -e-h---.Y_ y______ d______ / d______ y_______Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ--------------------------------------Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Mokantis žodžių, mūsų smegenims tenka daug darbo.
Jos turi kiekvieną jų išsaugoti.
Tačiau jūs galite padėti savo smegenims mokytis.
Tai galima padaryti gestikuliuojant.
Gestai padeda atminčiai.
Žodžius įsiminsite lengviau, jei kartu su jais atliksite kokį gestą.
Tai buvo įrodyta tyrimų.
Tyrėjai prašė dalyvių mokytis žodžių.
Tie žodžiai iš tiesų neegzistavo.
Jie priklausė dirbtinei kalbai.
Kai kurių žodžių dalyviai buvo mokomi pasitelkiant gestus.
Tad dalyviai žodžius ne tik girdėjo ar skaitė.
Naudodami gestus jie taip pat imitavo jų reikšmę.
Jiems mokantis buvo matuojamas smegenų aktyvumas.
Tyrimo metu mokslininkai padarė netikėtą atradimą.
Mokantis žodžių kartu su gestais, buvo aktyvuojama daugiau smegenų sričių.
Be kalbos centro, veikė ir sensomotorinės sritys.
Mūsų atmintį veikia papildomas smegenų aktyvumas
Mokantis kartu su gestais, formuojami sudėtingi tinklai.
Šie tinklai išsaugo naujus žodžius keliose smegenų srityse.
Taip žodžiai gali būti daug efektyviau įsisavinti.
Kai norime panaudoti tam tikrus žodžius, mūsų smegenys juos randa greičiau.
Taip pat jie yra geriau saugomi.
Vis dėlto svarbu prisiminti, kad gestas yra susijęs su žodžiu.
Mūsų smegenys supranta, kai žodis ir gestas yra nesusiję.
Nauji atradimai gali paskatinti kurti naujus mokymo metodus.
Žmonės apie kalbą žinantys nedaug, paprastai mokosi lėčiau.
Galbūt jiems sektųsi lengviau, jei jie fiziškai imituotų tuos žodžius…