Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ku Hevalnav 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kurdų (kurmandžių) Žaisti Daugiau
sena moteris Jin-k----r J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
stora moteris Ji--ke -elew J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
smalsi moteris Jin--e----aqd-r J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
naujas automobilis T-ri--êle----û T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
greitas automobilis T--im-ê-eke ---ez T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
patogus automobilis T-r-m--le-e-----t T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
mėlyna suknelė Fî-t---k---în F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
raudona suknelė F---a--kî---r F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
žalia suknelė F-st---k--k-sk F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
juoda rankinė Ç--te-e-î reş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
ruda rankinė Çe--e---î -eh-e-î Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
balta rankinė Ça--eye-î---î Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
malonūs žmonės Mi-ov-----ş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
mandagūs žmonės Mi---ên b- -ur--t M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
įdomūs žmonės M-rov-- ba---ş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
mieli vaikai Z-ro--n--wî--îr-n Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
ļžūlūs vaikai Zar--ê--b--r Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
Šaunūs vaikai Zaro-ên ---i-î Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…