Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   zh 形容词1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kinų (supaprastinta) Žaisti Daugiau
sena moteris 一位 老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
x--gr-n----1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
stora moteris 一---女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
xín-r---c--1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
smalsi moteris 一位-好-的--士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
y--w-- lǎo nǚ-én y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
naujas automobilis 一- -汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y- wè- lǎo -ǚrén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
greitas automobilis 一辆--得快--汽车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī-w-i -ǎ---ǚrén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
patogus automobilis 一辆-舒适的 -车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī------àng --r-n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
mėlyna suknelė 一件-蓝-的 -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī------àng-nǚ-én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
raudona suknelė 一件--色- -服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī-wè- pàn--n-rén y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
žalia suknelė 一- 绿色- 衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
yī-wèi hàoqí----nǚs-ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
juoda rankinė 一个 黑色--手提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
yī---i --o-í-de ---hì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
ruda rankinė 一个 棕-- 手提包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yī-w-- hào-í-de-nǚ--ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
balta rankinė 一----的 --包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y- l--n- xī---ìchē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
malonūs žmonės 友-的-人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yī --à-g xīn---c-ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
mandagūs žmonės 有礼---人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
y- -ià---------chē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
įdomūs žmonės 有-的 人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y--l-àng p-o--- k-ài d----c-ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
mieli vaikai 可-的 孩子们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
yī--ià-- pǎ- -é-kuà- de ----ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
ļžūlūs vaikai 顽-的 -子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
y- l------ǎ--d------ -e q-c-ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Šaunūs vaikai 听-的 孩子们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
yī li-ng-s-ūsh- -e-q--hē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…