(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
Ե- ---ո--- ---ս---- հ-գել:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
a-s--a-ner 2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
Ես-կար--ր -գ--- եմ --գե-:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
ats-ka-ne- 2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
Ե- կանա- -գես---մ --գ--:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Y---kapu---z-e---yem--ag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) perku juodą rankinę.
Ե- -և--ա-ո-ս-- -մ --ու-:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Ye---apu---zg-st--e--hagel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) perku juodą rankinę.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) perku rudą rankinę.
Ես --խ-ագ-ւ-ն-պայո-ս----մ --ում:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- --pu-t zg--t-y-m---gel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) perku rudą rankinę.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
(Aš) perku baltą rankinę.
Ես ս------պա-ո--ակ ---գն-ւմ:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- -ar-ir-z-----yem hagel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
(Aš) perku baltą rankinę.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes karmir zgest yem hagel
Man reikia naujo automobilio.
Ի-ձ ն-----ք-նա է -ա-կ----:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
Y-- ---m-r-z-est-y-------l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Man reikia naujo automobilio.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
Man reikia greito automobilio.
Ին--արագ-մե-ե-ա է ----ա---:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
Y-- k-rmir---es--y-m h-gel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Man reikia greito automobilio.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
Man reikia patogaus automobilio.
Ինձ-հ-ր-----ե- ------ ----րկ--որ:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
Y-s ka--ch’-zg--t--e- -agel
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Man reikia patogaus automobilio.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ten viršuje gyvena sena moteris.
Վե-ևում-մի --ր կին---ապ-ու-:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Y-s ka---h’ --est --m-h-g-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ten viršuje gyvena sena moteris.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ten viršuje gyvena stora moteris.
Վեր--ւ- -ի--ե--կ-ն-է --ր-ւ-:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Y-s----ac-’ z---- ye- --gel
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ten viršuje gyvena stora moteris.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
Վեր-ում-----ետ----րա--ր կ-- - --ր--մ:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ye--s-v---y-sak --m-gnum
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Yes sev payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Մ------ւ---- հա-----մար--կ--ն:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Ye- -e----y---k --m ---m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Մ---հ--ւ---ը-բ-ր---մ---յր մա--ի- --:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
Y-s -e--pa-u-ak y-m-g-um
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
Մ-ր----ւր-րը-հ-տա-րքի- մ---ի- --:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Y-----kh-a-u-n-payu-ak yem g-um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Aš turiu mielus vaikus.
Ե--լավ երեխա--ր--ւ-եմ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Yes ------g--n p-yus---y-m gnum
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Aš turiu mielus vaikus.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
Բ--ց հարև---ե---ան--ա--նդ-ե-ե-ա--- --նեն:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Yes m-khr--u-- ----sa--yem g-um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ar jūsų vaikai šaunūs?
Ձ-- -ր-խա---- -իզա՞- են:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Yes s----k pay---k yem-gn-m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
Ar jūsų vaikai šaunūs?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Yes spitak payusak yem gnum