Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   nn Adjektiv 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių nynorskas Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. H--h-r-ei---un-. H_ h__ e__ h____ H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Šuo (yra) didelis. Hun--n--r---or. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Ji turi didelį šunį. H- -a- -in s-o- h--d. H_ h__ e__ s___ h____ H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Ji turi namą. H---ar-e-t -u-. H_ h__ e__ h___ H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
Namas (yra) mažas. Hu----er l-t-. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Ji turi mažą namą. H--har e-t-li-e ---. H_ h__ e__ l___ h___ H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Jis gyvena viešbutyje. Han b---p---ot--l. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
Viešbutis (yra) pigus. Ho-el-e- er --lle-. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. H-n -u--p- ei- bil-eg h-t-l-. H__ b__ p_ e__ b_____ h______ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Jis turi automobilį. H-n--a----n b-l. H__ h__ e__ b___ H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Automobilis (yra) brangus. B-len e--d-r. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Jis turi brangų automobilį. Han h-r--i--dy----l. H__ h__ e__ d__ b___ H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Jis skaito romaną. Han--e- -in roma-. H__ l__ e__ r_____ H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Romanas (yra) nuobodus. R--an-n-e--ke----. R______ e_ k______ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Jis skaito nuobodų romaną. Ha---es-e-n keisa----m-n. H__ l__ e__ k_____ r_____ H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Ji žiūri filmą. Ho---r -å e-n --l-. H_ s__ p_ e__ f____ H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Filmas (yra) įdomus. Fil------ --e-nan--. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Ji žiūri įdomų filmą. Ho---- på-ei--s--nnan-e -il-. H_ s__ p_ e__ s________ f____ H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…