Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. Má--s-. M_ p___ M- p-a- ------- Má psa. 0
Šuo (yra) didelis. Te------j- -eľ--. T__ p__ j_ v_____ T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
Ji turi didelį šunį. M----ľ-----psa. M_ v______ p___ M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
Ji turi namą. M- dom. M_ d___ M- d-m- ------- Má dom. 0
Namas (yra) mažas. Ten--o- -e --l-. T__ d__ j_ m____ T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
Ji turi mažą namą. M- -a----o-. M_ m___ d___ M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
Jis gyvena viešbutyje. Bý-a v---teli. B___ v h______ B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
Viešbutis (yra) pigus. Ten--ot-- ----acný. T__ h____ j_ l_____ T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. Bý-- v-l-c----h--el-. B___ v l_____ h______ B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
Jis turi automobilį. Má-a-to. M_ a____ M- a-t-. -------- Má auto. 0
Automobilis (yra) brangus. T--a--o j--d--h-. T_ a___ j_ d_____ T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
Jis turi brangų automobilį. Má -rahé aut-. M_ d____ a____ M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
Jis skaito romaną. Č--a ro-án. Č___ r_____ Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
Romanas (yra) nuobodus. T-n --má--j-----ný. T__ r____ j_ n_____ T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
Jis skaito nuobodų romaną. Čít--nud-- r-m--. Č___ n____ r_____ Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
Ji žiūri filmą. Po-e----ilm. P_____ f____ P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
Filmas (yra) įdomus. T-- fi-- -- n---n--ý. T__ f___ j_ n________ T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
Ji žiūri įdomų filmą. Poz-r---a-ín-vý --lm. P_____ n_______ f____ P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…